Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Rut 1:3 - Noua Traducere Românească

3 Însă Elimelek, soțul lui Naomi, a murit, și ea a rămas astfel singură cu cei doi fii ai ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Dar Elimelec, soțul Naomei, a murit. Și astfel a rămas singură cu cei doi fii ai ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

3 Elimelec însă-a murit Acolo-n ani-aceia grei. Naomi, cu feciorii ei, Printre străini, l-au îngropat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Elimélec, soțul lui Noémi, a murit și ea a rămas cu cei doi fii ai ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Elimelec, bărbatul Naomei, a murit, și ea a rămas cu cei doi fii ai ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Și Elimelec, bărbatul Naomiei, a murit și a rămas ea și cei doi fii ai săi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Rut 1:3
6 Iomraidhean Croise  

O femeie dintre soțiile fiilor profeților i s-a plâns lui Elisei, zicând: ‒ Slujitorul tău, soțul meu, a murit și tu știi că slujitorul tău se temea de Domnul. Creditorul vine acum să-i ia pe cei doi copii ai mei și să-i facă sclavii lui.


De multe necazuri are parte cel drept, dar Domnul îl scapă din toate.


căci Domnul îl disciplinează pe cel pe care-l iubește și-l lovește cu nuiaua pe orice fiu pe care-l primește“.


Bărbatul se numea Elimelek, soția lui se numea Naomi, iar cei doi fii ai săi se numeau Mahlon și Chilion. Ei erau efratiți din Betleemul lui Iuda. Când au ajuns în câmpiile Moabului, s-au stabilit acolo.


Aceștia s-au căsătorit cu moabite; numele uneia era Orpa, iar numele celeilalte era Rut. După ce au locuit acolo aproape zece ani,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan