Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 7:4 - Noua Traducere Românească

4 Spune înțelepciunii: „Tu ești sora mea!“ și numește priceperea rudenia ta,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Spune înțelepciunii: „Tu ești sora mea!” și numește capacitatea de a înțelege lucrurile, ruda ta;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

4 Înțelepciunii să-i vorbești Spunându-i: „Soră, tu îmi ești”. Prietenă, priceperea

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Spune înțelepciunii: „Tu ești sora mea”, și cheamă priceperea: „Ruda [mea]”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Zi înțelepciunii: „Tu ești sora mea!” Și numește priceperea prietena ta,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Zi înțelepciunii: Ești sora mea! Și cheamă priceperea ruda ta,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 7:4
8 Iomraidhean Croise  

dacă strig gropii: «Ești tatăl meu!» și viermelui: «Mama mea!» sau «Sora mea!»,


Leagă-le la degete, scrie-le pe tăblița inimii tale!


ca să te păzească de femeia străină, de necunoscuta care ademenește prin cuvintele ei.


O, dacă ai fi fost frate cu mine și dacă ai fi fost alăptat de mama mea! Atunci te-aș fi găsit afară, te-aș fi sărutat, și nimeni nu m-ar fi disprețuit!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan