Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 26:6 - Noua Traducere Românească

6 Cel care trimite un mesaj printr-un nesăbuit își taie singur picioarele și bea violență.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Cel care trimite un mesaj printr-un nebun, își taie singur picioarele și bea violență.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

6 Singur, piciorul și-a tăiat Cel care a încredințat, Unui nebun, a sa solie. Doar nedreptatea o să-i fie

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Își taie picioarele și bea violență cel care trimite lucruri prin mâna unui nesimțit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Cel ce trimite o solie printr-un nebun își taie singur picioarele și bea nedreptatea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

6 Cel ce trimite o știre prin mâna unui nebun își taie picioarele și bea vătămare.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 26:6
6 Iomraidhean Croise  

Ca oțetul pentru dinți și ca fumul pentru ochi, așa este leneșul pentru cei ce-l trimit.


Un mesager rău cade în nenorocire, dar un sol credincios aduce vindecare.


Ca răcoarea zăpezii în timpul secerișului, așa este un mesager credincios pentru cei ce-l trimit; el înviorează sufletul stăpânilor lui.


Răspunde-i nesăbuitului pe măsura nebuniei lui, ca nu cumva să se considere înțelept!


Ca picioarele oloage, care atârnă neputincioase, așa este un proverb în gura unor nesăbuiți.


Dar bărbații care fuseseră cu el au zis: ‒ Nu putem să mergem împotriva acestui popor, fiindcă este mai puternic decât noi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan