Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 4:1 - Noua Traducere Românească

1 Domnul le-a vorbit lui Moise și Aaron, zicând:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Iahve le-a zis lui Moise și lui Aaron:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

1 Domnul, lui Moise, i-a vorbit Și iată ce i-a poruncit:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Domnul le-a vorbit lui Moise și lui Aaròn:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Domnul a vorbit lui Moise și lui Aaron și a zis:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Și Domnul a vorbit lui Moise și lui Aaron zicând:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 4:1
6 Iomraidhean Croise  

Fiii lui Levi: Gherșon, Chehat și Merari.


Iată că i l-am dat ca ajutor și pe Oholiab, fiul lui Ahisamah, din seminția lui Dan. Am pus înțelepciune în mintea tuturor celor cu inima înțeleaptă, ca să facă tot ce ți-am poruncit:


Ei vor fi, în Sfântul Meu Lăcaș, slujitori care vor supraveghea porțile Casei și vor sluji în Casă; vor înjunghia arderile-de-tot și jertfele celor din popor și vor sta înaintea lor ca să le slujească.


Când va porni Tabernaculul, leviții să-l strângă, iar când Tabernaculul va fi întins, leviții să-l înalțe. Străinul care se va apropia să fie omorât.


Moise a dat argintul pentru răscumpărare lui Aaron și fiilor săi, după Cuvântul Domnului, așa cum i-a poruncit Domnul lui Moise.


„Numărați-i pe fiii lui Chehat separat de ceilalți leviți, după clanurile și familiile lor,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan