Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 24:10 - Noua Traducere Românească

10 Atunci Balak s-a mâniat pe Balaam. El a bătut din palme și i-a zis lui Balaam: ‒ Eu te-am chemat să-mi blestemi dușmanii, dar iată că tu i-ai binecuvântat de trei ori.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Atunci lui Balac i s-a declanșat o mare mânie împotriva lui Balaam. A bătut din palme și i-a zis lui Balaam: „Eu te-am chemat ca să îmi blestemi dușmanii; dar tu i-ai binecuvântat de trei ori!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

10 Balac se-aprinse de mânie, Când pe Balaam, l-a auzit. Bătând din palme, i-a vorbit: „Ca să îi blestemi, te-am chemat, Dar tu i-ai binecuvântat, De trei ori, pe vrăjmașii mei!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Bálac s-a aprins de mânie împotriva lui Balaám; a bătut din palme și i-a zis lui Balaám: „Eu te-am chemat să-mi blestemi dușmanii; și iată că de trei ori tu i-ai binecuvântat!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Balac s-a aprins de mânie împotriva lui Balaam, a bătut din mâini și a zis lui Balaam: „Eu te-am chemat să-mi blestemi vrăjmașii, și iată că de trei ori tu i-ai binecuvântat!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Și mânia lui Balac s‐a aprins împotriva lui Balaam și și‐a lovit palmele, și Balac a zis lui Balaam: Te‐am chemat să blestemi pe vrăjmașii mei și iată i‐ai binecuvântat de tot de trei ori până acum!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 24:10
15 Iomraidhean Croise  

deoarece nu i-au întâmpinat pe fiii lui Israel cu pâine și cu apă, ci l-au plătit pe Balaam ca să-i blesteme. Cu toate acestea, Dumnezeu a schimbat blestemul în binecuvântare.


Oamenii vor bate din palme când el va fugi și-l vor fluiera când va pleca din locul lui.


Tu, fiul omului, profețește și bate din palme! «Fie ca sabia să lovească de două ori, ba chiar de trei ori. Este o sabie pentru prăpăd, pentru un mare prăpăd, o sabie care-i înconjoară din toate părțile!


Iar Eu voi bate din palme și-Mi voi potoli furia!». Eu, Domnul, am vorbit“.


Iată, bat din palme când văd câștigul nedrept pe care l-ai obținut și sângele care a fost vărsat în mijlocul tău.


„Iată, un popor a ieșit din Egipt și a acoperit fața pământului. Vino acum și blestemă-l! Poate că astfel îl voi putea învinge și alunga“.


căci te voi umple de glorie și voi face tot ce-mi vei spune. Vino, te rog, și blestemă acest popor pentru mine!“.


Acum, vino, te rog, și blestemă acest popor pentru mine, căci este mai puternic decât mine! Poate că astfel îl voi putea învinge și alunga din țară, căci știu că pe cine binecuvântezi tu este binecuvântat, și pe cine blestemi tu este blestemat“.


Balak i-a zis lui Balaam: ‒ Ce mi-ai făcut? Eu te-am adus ca să-mi blestemi dușmanii, dar iată că tu îi binecuvântezi din plin!


Acum fugi acasă! Am zis că te voi umple de glorie, dar iată că Domnul te-a împiedicat s-o primești.


El se apleacă, se întinde ca un leu, ca o leoaică – cine-l va trezi? Binecuvântat să fie cel care te binecuvântează și blestemat să fie cel care te blestemă!»“.


Lucrul acesta s-a întâmplat de trei ori. Apoi toate au fost ridicate iarăși la cer.


Să nu cauți fericirea lor și nici bunăstarea lor, în toate zilele vieții tale, pentru totdeauna.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan