Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 12:4 - Noua Traducere Românească

4 Deodată, Domnul le-a zis lui Moise, lui Aaron și lui Miriam: ‒ Ieșiți toți trei la Cortul Întâlnirii! Și cei trei au ieșit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 În scurt timp, Iahve le-a zis lui Moise, lui Aaron și lui Miriam: „Veniți toți trei la cortul Întâlnirii!” Astfel, ei au mers acolo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

4 Deodată, Domnul a vorbit Și iată ce le-a poruncit Lui Moise, lui Aron și-apoi, Mariei: „Vreau să mergeți voi, La cortul întâlniri-ndată.” Toți trei s-au dus atunci și iată

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Domnul le-a zis lui Moise, lui Aaròn și lui Míriam dintr-o dată: „Ieșiți toți trei la cortul întâlnirii!”. Și au ieșit toți trei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Deodată, Domnul a zis lui Moise, lui Aaron și Mariei: „Duceți-vă câteșitrei la cortul întâlnirii.” Și s-au dus câteșitrei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Și Domnul a vorbit fără veste lui Moise și lui Aaron și Mariei: Ieșiți afară câteși trei la cortul întâlnirii. Și au ieșit afară câteși trei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 12:4
5 Iomraidhean Croise  

Da, așa a fost când Te-ai ridicat să judeci, Dumnezeule, și să-i salvezi pe toți cei smeriți de pe pământ. Selah


Domnul i-a vorbit lui Moise în deșertul Sinai, în Cortul Întâlnirii, în prima zi a celei de-a doua luni, în al doilea an după ce au ieșit din țara Egiptului, zicând:


Moise era un om foarte blând, mai blând decât orice om de pe fața pământului.


Atunci Domnul S-a coborât într-un stâlp de nor și i-a chemat pe Aaron și pe Miriam; amândoi au ieșit în față.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan