Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luca 8:9 - Noua Traducere Românească

9 Ucenicii Lui L-au întrebat ce înseamnă această pildă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Unii dintre discipoli L-au întrebat cu privire la semnificația acestei parabole.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

9 De El, când s-au apropiat, Discipolii au încercat Ca să priceapă, fiecare, Ce înțelesuri, pilda are.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Atunci l-au întrebat discipolii săi ce ar putea să însemne această parabolă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

9 Dar ucenicii L-au întrebat: „Ce este această parabolă?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Ucenicii Lui L-au întrebat ce înțeles are pilda aceasta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luca 8:9
9 Iomraidhean Croise  

Să-L cunoaștem, să căutăm să-L cunoaștem pe Domnul! Ivirea Lui va fi la fel de sigură ca ivirea zorilor; El va veni la noi ca o ploaie de iarnă, ca ploaia târzie care udă pământul“.


Ucenicii s-au apropiat și I-au zis: ‒ De ce le vorbești în pilde?


Ascultați deci semnificația pildei semănătorului:


Atunci Isus, lăsând mulțimile, a intrat în casă. Ucenicii Lui s-au apropiat de El, zicând: ‒ Explică-ne pilda cu neghina din teren!


Petru, răspunzând, I-a zis: ‒ Explică-ne pilda aceasta!


Când a fost singur, cei din jurul Lui, împreună cu cei doisprezece, L-au întrebat despre pilde.


Nu le vorbea fără să folosească pilda. Dar când era doar El cu ucenicii Lui deoparte, le explica toate lucrurile.


Nu vă mai numesc sclavi, pentru că sclavul nu știe ce face stăpânul lui, ci v-am numit prieteni, pentru că v-am făcut cunoscut tot ceea ce am auzit de la Tatăl Meu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan