Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luca 5:11 - Noua Traducere Românească

11 După ce au adus bărcile la țărm, au lăsat totul și L-au urmat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 După ce au adus bărcile la mal, ei au lăsat totul și au mers după El.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

11 Cei trei, după ce debarcară, Pe urma lui Iisus, plecară.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 După ce au dus bărcile la mal, părăsind toate, l-au urmat pe [Isus].

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

11 Iar ei, ducând corabia la mal, au lăsat totul şi L-au urmat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Ei au scos corăbiile la mal, au lăsat totul și au mers după El.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luca 5:11
11 Iomraidhean Croise  

Cel ce-și iubește tatăl sau mama mai mult decât pe Mine nu este demn de Mine, și cel ce-și iubește fiul sau fata mai mult decât pe Mine nu este demn de Mine.


Atunci Petru, răspunzând, I-a zis: ‒ Iată, noi am lăsat totul și Te-am urmat. Noi ce vom avea?


Și oricine își lasă case sau frați sau surori sau tată sau mamă sau soție sau copii sau terenuri de dragul Numelui Meu, va primi de o sută de ori mai mult și va moșteni viața veșnică.


Ei și-au lăsat imediat năvoadele și L-au urmat.


iar ei au lăsat imediat barca și pe tatăl lor și L-au urmat.


Uitându-Se la el, Isus l-a îndrăgit și i-a zis: ‒ Îți lipsește un singur lucru: du-te, vinde tot ce ai și dă săracilor, și vei avea astfel o comoară în Cer. Apoi vino și urmează-Mă!


Levi a lăsat totul, s-a ridicat și L-a urmat.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan