Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luca 13:2 - Noua Traducere Românească

2 Isus, răspunzând, le-a zis: „Credeți că acești galileeni au fost mai păcătoși decât toți ceilalți galileeni, pentru că au suferit aceste lucruri?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Isus le-a zis: „Credeți că ce s-a întâmplat se explică prin faptul că acei galileeni au fost mai păcătoși decât alții?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

2 Când au sfârșit, Iisus le spuse: „Ce credeți voi, despre acei Galileeni? Gândiți că ei, Mai mult oare-au păcătuit, Decât ceilalți, de au murit?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 [Isus], răspunzând, le-a zis: „Vi se pare că acești galileeni au fost mai păcătoși decât toți ceilalți galileeni pentru că au suferit aceasta?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

2 Iisus le-a răspuns: „Credeţi că aceşti galileeni au fost mai păcătoşi decât toţi ceilalţi galileeni, de vreme ce au suferit aceasta?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 „Credeți voi”, le-a răspuns Isus, „că acești galileeni au fost mai păcătoși decât toți ceilalți galileeni pentru că au pățit astfel?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luca 13:2
6 Iomraidhean Croise  

În acea vreme, au sosit unii și I-au istorisit lui Isus despre galileenii al căror sânge îl amestecase Pilat cu jertfele lor.


Vă spun că nu! Dar dacă nu vă pocăiți, toți veți pieri într-un fel asemănător!


Sau credeți că acei optsprezece peste care a căzut turnul Siloamului și i-a omorât au fost mai vinovați decât toți ceilalți oameni care locuiesc în Ierusalim?


Ucenicii Lui L-au întrebat: ‒ Rabbi, cine a păcătuit de s-a născut orb: el sau părinții lui?


Când băștinașii au văzut șarpele atârnând de mâna lui, și-au zis unii altora: „Fără îndoială că omul acesta, care a fost salvat din mare, este un ucigaș, căci Dreptatea nu-l lasă să trăiască“.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan