Iov 26:2 - Noua Traducere Românească2 „Ce bine l-ai ajutat tu pe cel fără putere! Ce bine ai sprijinit tu brațul lipsit de vigoare! Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanBiblia în Versiune Actualizată 20182 „Ce bine l-ai ajutat pe cel care nu (mai) are forță! Felicitări pentru că ai susținut mâna celui slab! Faic an caibideilBiblia în versuri 20142 „Ce bine, slăbiciunii, știi, În ajutor ca să îi vii! Cum știi să dai ajutorare, Celui care, putere, n-are! Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 „Cum l-ai ajutat tu pe cel fără putere și cum ai salvat brațul fără vigoare! Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 „Cât de bine știi tu să vii în ajutorul slăbiciunii! Cum dai tu ajutor brațului fără putere! Faic an caibideilTraducere Literală Cornilescu 19312 Cum ai ajutat tu pe cel fără putere și cum ai mântuit brațul celui fără tărie! Faic an caibideil |