Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 18:8 - Noua Traducere Românească

8 Bărbații s-au ridicat și au plecat. Iosua le-a poruncit celor ce s-au dus să descrie țara, zicând: „Duceți-vă, străbateți țara și faceți o descriere a ei. Apoi întoarceți-vă la mine, iar eu voi trage la sorți pentru voi înaintea Domnului, aici, la Șilo“.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Când acei bărbați au fost pregătiți să plece ca să facă harta teritoriului, Iosua le-a poruncit astfel: „Duceți-vă, parcurgeți țara și faceți o hartă a acestui teritoriu. Apoi întoarceți-vă la mine; iar eu voi trage la sorți pentru voi în prezența lui Iahve, la Șilo!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

8 Când oamenii cari s-au ales Să facă planul, au purces Prin țară, Iosua le-a spus: „Străbateți țara-n jos și-n sus, În lung și-n lat. S-o măsurați Și-un plan, în urmă, să îmi dați. Aici, la Silo mă găsiți, Atunci când o să reveniți. În fața Domnului apoi, La sorți voi trage, pentru voi, Pentru a voastră moștenire Ce-o veți lua în stăpânire.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Bărbații au pornit să străbată țara. Iósue le-a poruncit celor care s-au dus să descrie țara: „Mergeți, străbateți țara și descrieți-mi-o; întoarceți-vă la mine și aici eu voi arunca sorții pentru voi înaintea Domnului, la Șílo!”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Când s-au sculat bărbații și au pornit să facă planul țării, Iosua le-a dat porunca aceasta: „Duceți-vă, străbateți țara, faceți-mi un plan și întoarceți-vă la mine, apoi eu voi arunca pentru voi sorțul înaintea Domnului, la Silo.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Și oamenii s‐au sculat și s‐au dus. Și Iosua a poruncit celor ce s‐au dus să scrie țara zicând: Mergeți și străbateți țara și scrieți‐o și întoarceți‐vă la mine și voi arunca aici sorți pentru voi, înaintea Domnului în Silo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 18:8
13 Iomraidhean Croise  

Ridică-te, străbate țara în lung și în lat, pentru că ție ți-o voi da“.


El a tras la sorți pentru ele și mâna Sa le-a împărțit pământul cu sfoara de măsurat; ele îl vor stăpâni pentru totdeauna și-l vor locui din generație în generație.


Așadar, să urmărim lucrurile care duc la pacea și consolidarea reciprocă.


Împarte deci țara ca moștenire celor nouă seminții și unei jumătăți a seminției lui Manase“.


Teritoriul seminției fiilor lui Iuda, potrivit clanurilor lor, se întindea spre granița cu Edomul în sud, spre marginea de sud a deșertului Țin.


Întreaga comunitate a fiilor lui Israel s-a strâns la Șilo și au așezat acolo Cortul Întâlnirii, țara aflându-se sub stăpânirea lor.


Iosua a tras la sorți pentru ei înaintea Domnului, la Șilo, și a împărțit țara acolo între fiii lui Israel, potrivit cu părțile alocate fiecăruia.


Faceți o descriere a țării împărțite în șapte părți și aduceți-mi-o, iar eu voi trage la sorți pentru voi aici, înaintea Domnului, Dumnezeul nostru.


Bărbații aceia au plecat și au străbătut țara, împărțind-o în șapte părți și scriind pe un sul o descriere a acesteia, potrivit cetăților ei, după care s-au întors la Iosua, în tabăra de la Șilo.


Saul a zis Domnului, Dumnezeul lui Israel: ‒ Arată-ne adevărul! Sorțul a căzut pe Ionatan și Saul, iar poporul a scăpat.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan