Iosua 18:6 - Noua Traducere Românească6 Faceți o descriere a țării împărțite în șapte părți și aduceți-mi-o, iar eu voi trage la sorți pentru voi aici, înaintea Domnului, Dumnezeul nostru. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanBiblia în Versiune Actualizată 20186 Faceți o hartă a acestui teritoriu împărțit în șapte părți; și veniți cu ea la mine. Eu voi trage la sorți pentru voi în prezența Dumnezeului vostru care se numește Iahve. Faic an caibideilBiblia în versuri 20146 Un plan al țării, veți avea Voi de făcut, ca noi să știm, Întreaga țară, s-o-mpărțim În șapte părți. Plecați dar voi, Și să-mi aduceți planu-apoi. Din țară, când o să veniți, Atuncea eu voiesc să știți Că-n fața Domnului apoi, La sorți, voi trage, pentru voi, Pentru a voastră moștenire. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Voi să descrieți cele șapte părți ale țării și să aduceți la mine aici! Voi arunca sorții pentru voi aici în fața Domnului Dumnezeului nostru. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 Voi dar să faceți un plan al țării împărțite în șapte și să mi-l aduceți aici. Voi arunca sorțul pentru voi înaintea Domnului Dumnezeului nostru. Faic an caibideilTraducere Literală Cornilescu 19316 Și să scrieți țara în șapte părți și aduceți‐o aici la mine și voi arunca aici sorți pentru voi înaintea Domnului Dumnezeului nostru. Faic an caibideil |
Să împărțiți țara prin tragere la sorți, potrivit clanurilor voastre. Celor ce sunt mai mulți să le dai o moștenire mai mare, iar celor ce sunt mai puțini să le dai o moștenire mai mică. Moștenirea fiecăruia să fie în locul care iese prin tragere la sorți. Să luați în stăpânire țara potrivit semințiilor părinților voștri.