Iosua 13:21 - Noua Traducere Românească21 toate cetățile podișului, adică întregul regat al lui Sihon, regele amoriților, care domnea la Heșbon și care fusese învins de Moise, alături de conducătorii Midianului: Evi, Rechem, Țur, Hur și Reba, vasalii lui Sihon, care locuiau în țară. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanBiblia în Versiune Actualizată 201821 toate orașele podișului, adică întregul regat care fusese al lui Sihon – regele amoriților, care guvernase la Heșbon și care fusese învins de Moise. De asemenea, Moise îi învinsese și pe regii Midianului: Evi, Rechem, Țur, Hur și Reba. Toți aceștia care locuiau în țară, erau vasalii lui Sihon. Faic an caibideilBiblia în versuri 201421 Cetățile de pe câmpie Și-a lui Sihon împărăție – Cel care, la Hesbon, a stat, Peste-Amorioți, ca împărat. Moise, cu el, s-a războit Și cu cei care au domnit În Madian, și i-a bătut. Astfel, în lupte, au căzut – Întâi – Evi, Rechem și Țur, Urmați de Reba și de Hur. Aceștia domnitori erau Și, din Sihon, se pogorau. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202021 toate cetățile de pe platou, întreg regatul lui Sihón, regele amoréilor, care era rege la Heșbón: Moise îl lovise pe el și căpeteniile din Madián, pe Eví, Réchem, Țur, Hur și Réba, conducători ai lui Sihón care locuiau în țară. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu21 toate cetățile câmpiei și toată împărăția lui Sihon, împăratul amoriților, care domnea la Hesbon; Moise îi bătuse pe el și pe domnitorii Madianului, pe Evi, Rechem, Țur, Hur și Reba, domnitori care se trăgeau din Sihon și care locuiau în țară. Faic an caibideilTraducere Literală Cornilescu 193121 și toate cetățile câmpiei și toată împărăția lui Sihon, împăratul amoriților, care domnea la Hesbon, pe care l‐a bătut Moise, pe el și pe mai marii Madianului, pe Evi și pe Rechem și pe Țur și pe Hur și pe Reba, căpetenii ale lui Sihon, locuitori ai țării. Faic an caibideil |