Iosua 13:1 - Noua Traducere Românească1 Iosua îmbătrânise și era înaintat în vârstă. Atunci, Domnul i-a zis: „Tu ești bătrân și înaintat în vârstă, iar teritoriul care nu a fost luat în stăpânire este foarte mare. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanBiblia în Versiune Actualizată 20181 Iosua avansase în vârstă și îmbătrânise. Atunci Iahve i-a vorbit, zicându-i: „Tu ești bătrân și vârsta ta este avansată, iar teritoriul care nu a fost luat (de israelieni) în proprietate, este foarte mare. Faic an caibideilBiblia în versuri 20141 Când Iosua a-mbătrânit, Domnul, în ăst fel, i-a vorbit: „Mult ai umblat pe-al vieții drum Și-n vârstă ai ajuns de-acum, Iar țara ce-a rămas și care Vreau s-o supuneți este mare. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20201 Iósue a îmbătrânit și Domnul i-a zis: „De-acum ești bătrân și țara care a mai rămas să fie luată în stăpânire este foarte mare. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu1 Iosua era bătrân, înaintat în vârstă. Domnul i-a zis atunci: „Tu ai îmbătrânit, ai înaintat în vârstă, și țara care-ți mai rămâne de supus este foarte mare. Faic an caibideilTraducere Literală Cornilescu 19311 Și Iosua era bătrân, înaintat în zile, și Domnul i‐a zis: Tu ești bătrân, înaintat în zile și mai rămâne foarte mult pământ de stăpânit. Faic an caibideil |