Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 10:41 - Noua Traducere Românească

41 Iosua i-a lovit de la Kadeș-Barnea până la Gaza, în întreaga regiune Goșen și până la Ghivon.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Biblia în Versiune Actualizată 2018

41 Iosua a cucerit teritoriul dintre Cadeș-Barnea până la Gaza și întreaga regiune Goșen, până la Ghivon.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

41 Deci, Iosua-ntregul ținut Al țări-atuncea l-a bătut, Din Cades-Barnea începând – Prin Gaza și Gosen trecând – Până la Gabaon apoi, Iar de acolo, înapoi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

41 Iósue i-a lovit de la Cádeș-Barnéa până la Gáza, tot ținutul Goșén până la Gabaón.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

41 Iosua i-a bătut de la Cades-Barnea până la Gaza, a bătut toată țara Gosen până la Gabaon.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

41 Și Iosua i‐a bătut de la Cades‐Barnea până la Gaza și toată țara Gosen până la Gabaon.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 10:41
19 Iomraidhean Croise  

iar granița lor se întindea de la Sidon spre Gherar, până la Gaza și apoi spre Sodoma, Gomora, Adma și Țeboim, până la Lașa.


La Ghivon, Domnul i S-a arătat lui Solomon noaptea într-un vis și Dumnezeu i-a zis: ‒ Cere ce vrei să-ți dau!


Așchelonul va privi și se va teme, Gaza se va zvârcoli de durere, iar Ekronul va face la fel, căci speranța lor va fi dată de rușine. Regele din Gaza va pieri, iar Așchelonul nu va mai fi locuit.


Au venit înaintea lui Moise, a lui Aaron și a întregii comunități a fiilor lui Israel, în deșertul Paran, la Kadeș. Ei le-au adus vești, lor și întregii comunități, și le-au arătat roadele țării.


Așa au făcut și părinții voștri când i-am trimis din Kadeș-Barnea să cerceteze țara.


va trece pe la sud de Înălțimea Scorpionului și va continua spre Țin până la sud de Kadeș-Barnea. Apoi va trece prin Hațar-Adar spre Ațmon,


Un înger al Domnului i-a vorbit lui Filip astfel: „Ridică-te și du-te spre sud, pe drumul din deșert, care coboară din Ierusalim spre Gaza!“.


Am pornit din Horeb și am călătorit prin tot deșertul cel mare și de temut, pe care l-ați văzut, mergând pe drumul către muntele amoriților, așa cum ne poruncise Domnul, Dumnezeul nostru, și am ajuns la Kadeș-Barnea.


Tot așa s-a întâmplat și cu aviții care locuiau în satele dimprejurul Gazei. Caftoriții, ieșiți din Caftor, i-au nimicit și au locuit în locul lor.)


Iar când Domnul v-a trimis de la Kadeș-Barnea, zicând: «Duceți-vă și luați în stăpânire țara pe care v-am dat-o!», v-ați împotrivit poruncii Domnului, Dumnezeul vostru. Nu L-ați crezut și n-ați ascultat de glasul Lui.


În ziua în care Domnul i-a dat pe amoriți în mâna fiilor lui Israel, Iosua I-a vorbit Domnului și a zis înaintea lui Israel: „Soare, rămâi nemișcat deasupra Ghivonului și lună, rămâi peste Valea Aialon“.


Atunci ei s-au temut foarte tare, fiindcă Ghivon era o cetate mare, asemenea unei cetăți regale. Era mai mare chiar decât Ai, și toți bărbații ei erau viteji.


Iosua a luat astfel toată țara aceasta: muntele, tot Neghevul, toată țara Goșen, zona deluroasă, Araba și muntele lui Israel cu văile lui,


N-a rămas niciun anachit în țara fiilor lui Israel, în afară de cei care au rămas în Gaza, Gat și Așdod.


Goșen, Holon și Ghilo – unsprezece cetăți cu satele dimprejurul lor.


Samson a plecat la Gaza. Acolo a văzut o prostituată și a intrat la ea.


Filistenii l-au înșfăcat și i-au scos ochii. Apoi l-au dus în Gaza și l-au legat cu lanțuri de bronz. Acolo, în închisoare, învârtea la moară.


Acestea sunt bubele din aur, pe care filistenii le-au adus Domnului ca jertfă pentru vină: una pentru Așdod, una pentru Gaza, una pentru Așchelon, una pentru Gat și una pentru Ekron.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan