Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 1:12 - Noua Traducere Românească

12 Iosua le-a zis rubeniților, gadiților și unei jumătăți din seminția lui Manase:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Apoi Iosua le-a zis rubeniților, gadiților și celor care aparțineau unei jumătăți din tribul lui Manase:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

12 Iosua, către Rubeniți, De-asemenea către Gadiți Și unei jumătăți de case Din seminția lui Manase, Le-a spus atunci, aste cuvinte:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 [Celor din tribul] lui Rubén, Gad și la jumătate din tribul lui Manáse, Iósue le-a zis:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Iosua a zis rubeniților, gadiților și jumătății din seminția lui Manase:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

12 Și Iosua a vorbit rubeniților și gadiților și la jumătate din seminția lui Manase, zicând:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 1:12
5 Iomraidhean Croise  

Frații lui Ieria, bărbați viteji, erau în număr de două mii șapte sute de căpetenii peste familii. Regele David i-a pus responsabili peste rubeniți, peste gadiți și peste jumătatea seminției lui Manase, în tot ce ține de lucrurile lui Dumnezeu și de lucrurile regelui.


Urmașii lui Ruben, gadiții și jumătate din seminția lui Manase aveau războinici care purtau scutul și sabia, care mânuiau arcul și erau deprinși cu războiul. În total erau patruzeci și patru de mii șapte sute șaizeci în stare să meargă la război.


Atunci Iosua i-a chemat pe rubeniți, pe gadiți și pe jumătate din seminția lui Manase


și le-a zis: „Voi ați păzit tot ceea ce v-a poruncit Moise, slujitorul Domnului, și ați ascultat de mine în tot ceea ce v-am poruncit.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan