Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ioan 7:9 - Noua Traducere Românească

9 Și zicând aceste lucruri, a rămas în Galileea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 După ce le-a spus aceste lucruri, a rămas în Galileea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

9 După discuția aceea, Iisus rămase-n Galileea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Spunând acestea, a rămas în Galiléea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

9 Spunând acestea, a rămas în Galileea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 După ce le-a spus aceste lucruri, a rămas în Galileea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ioan 7:9
2 Iomraidhean Croise  

Însă, după ce frații Lui s-au dus la sărbătoare, S-a dus și El, dar nu pe față, ci mai pe ascuns.


Duceți-vă voi la sărbătoare. Eu încă nu Mă duc la sărbătoarea aceasta, pentru că nu Mi s-a împlinit încă vremea.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan