Ioan 2:12 - Noua Traducere Românească12 După aceea, S-a dus în Capernaum împreună cu mama, frații și ucenicii Lui, dar acolo n-au rămas multe zile. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanBiblia în Versiune Actualizată 201812 Apoi a venit la Capernaum împreună cu: mama, frații și discipolii Săi. Dar nu a rămas multe zile acolo. Faic an caibideilBiblia în versuri 201412 Apoi, de mama Sa-nsoțit, De frați și ucenici, grăbit, Spre Capernaum, S-a-ndreptat, Unde, câteva zile-a stat. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 După aceea, au coborât la Cafárnaum el, mama lui, frații săi și discipolii și au rămas acolo câteva zile. Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 200912 După aceea a coborât la Capernaum, împreună cu mama sa, cu fraţii şi ucenicii Săi, şi au rămas acolo câteva zile. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 După aceea, S-a coborât la Capernaum, împreună cu mama, frații și ucenicii Lui; și acolo n-au rămas multe zile. Faic an caibideil |