Ioan 19:3 - Noua Traducere Românească3 Ei veneau la El și-I ziceau: „Plecăciune, Împărate al iudeilor!“. Și-I dădeau palme. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanBiblia în Versiune Actualizată 20183 Apoi se apropiau de El și ziceau: „Să trăiești, Regele iudeilor!” Și Îl pălmuiau. Faic an caibideilBiblia în versuri 20143 Și-apoi, în față-I, se-nchinau Și „Plecăciune” – Îi spuneau – „Mare-mpărat, peste Iudei!”, Iar fiecare dintre ei, Pe rând, cu palma, L-au lovit. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 apoi veneau la el și spuneau: „Bucură‑te, regele iudeilor!”. Și-i dădeau palme. Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 20093 Se duceau la El şi ziceau: „Plecăciune, regele iudeilor!” şi Îl pălmuiau. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 Apoi, s-au apropiat de El și ziceau: „Plecăciune, Împăratul iudeilor!” Și-I dădeau palme. Faic an caibideil |