Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 12:22 - Noua Traducere Românească

22 Mulțimea a strigat: „Acesta este glasul unui zeu, nu al unui om!“.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Atunci mulțimea de oameni a strigat: „Aceasta este voce de Dumnezeu, nu de om!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

22 Când el, cuvântul, a luat, Întreg norodul a strigat: „Acesta-i glas dumnezeiesc, Și, nicidecum, glas omenesc!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Iar poporul a strigat: „Este glasul lui Dumnezeu, nu al unui om!”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

22 Poporul a început să strige: „Glas de zeu, nu de om!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 Norodul a strigat: „Glas de Dumnezeu, nu de om!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 12:22
9 Iomraidhean Croise  

În zadar se lingușesc unul pe altul și vorbesc de la inimă la inimă.


Broaștele se vor sui pe tine, pe poporul tău și pe toți slujitorii tăi’»“.


Când mulțimea va fi învinsă, regele din sud se va mândri în inima lui. El va doborî zeci de mii, dar tot nu va fi învingător.


Toate căpeteniile împărăției, demnitarii, satrapii, sfetnicii și guvernatorii au căzut de acord să se stabilească un decret împărătesc, întărit printr-o interdicție, ca oricine va căuta în rugăciune, în următoarele treizeci de zile, vreun alt zeu sau vreun alt om în afară de tine, împărate, să fie aruncat în groapa cu lei.


Într-o zi stabilită dinainte, Irod s-a îmbrăcat în haina regală, s-a așezat pe scaunul de judecată și le-a ținut un discurs.


Deodată l-a lovit un înger al Domnului, pentru că nu dăduse glorie lui Dumnezeu, și și-a dat suflarea, fiind mâncat de viermi.


Ei sunt niște oameni nemulțumiți și critici, care trăiesc după poftele lor. Gura lor rostește lăudăroșenii, și lingușesc oamenii pentru propriile foloase.


Și i s-au închinat dragonului, pentru că el îi dăduse autoritate fiarei. Ei s-au închinat și fiarei, zicând: „Cine este ca fiara și cine se poate război cu ea?“.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan