Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 10:6 - Noua Traducere Românească

6 El este găzduit de Simon, un tăbăcar, a cărui casă este lângă mare.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 El locuiește în gazdă la un om numit Simon tăbăcarul, care are casa lângă mare. Acel Petru îți va spune ce trebuie să faci.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

6 Omul acela-i găzduit La Simon tăbăcarul, care Își are casa lângă mare. El îți va spune, negreșit, Ce trebuie înfăptuit.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 El este oaspete la un oarecare Símon tăbăcarul, a cărui casă este lângă mare”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

6 El stă în gazdă la Simon, tăbăcarul, care locuieşte lângă mare.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 El găzduiește la un om numit Simon Tăbăcarul, a cărui casă este lângă mare: acela îți va spune ce trebuie să faci.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 10:6
8 Iomraidhean Croise  

Dacă vrea cineva să facă voia Lui, va cunoaște dacă învățătura este de la Dumnezeu sau dacă Eu vorbesc de la Mine.


Prin urmare, trimite la Iafo și cheamă-l pe Simon, cel care mai este numit și Petru. El locuiește în casa tăbăcarului Simon, lângă mare. Când va veni el, îți va vorbi“.


Imediat după ce a plecat îngerul care-i vorbise, Corneliu a chemat doi dintre servitorii săi din casă și un soldat devotat, dintre cei care-i slujeau continuu,


Petru a rămas mai multe zile în Iafo, la un anume Simon, un tăbăcar.


Tremurând și plin de frică, a întrebat: ‒ Doamne, ce vrei să fac? Domnul i-a zis: ‒ Ridică-te, intră în cetate și ți se va spune ce trebuie să faci!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan