Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 10:18 - Noua Traducere Românească

18 întrebând cu glas tare dacă Simon, care mai este numit și Petru, locuiește acolo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Atunci ei au întrebat strigând dacă Simon numit și Petru locuiește acolo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

18 La Petru. Ei au întrebat, Dacă acel cari se numește Simon, zis Petru, găzduiește

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 și, strigând, au întrebat dacă locuiește acolo ca oaspete Símon, numit Petru.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

18 Ei strigau şi întrebau dacă acolo este găzduit Simon, zis şi Petru.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 și au întrebat cu glas tare dacă Simon, zis și Petru, găzduiește acolo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 10:18
4 Iomraidhean Croise  

În timp ce Petru era nedumerit cu privire la ce-ar putea însemna vedenia pe care a avut-o, iată că bărbații trimiși de Corneliu aflaseră unde era casa lui Simon și stăteau la poartă,


În timp ce Petru încă se gândea la vedenie, Duhul i-a zis: „Iată că te caută trei bărbați.


Și iată că imediat după aceea, la poarta casei în care eram, stăteau trei bărbați trimiși la mine din Cezareea.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan