Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 10:10 - Noua Traducere Românească

10 I s-a făcut foame și a vrut să mănânce, dar în timp ce-i pregăteau masa, a căzut într-o răpire sufletească.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 I se făcuse foame și intenționa să mănânce. În timp ce i se pregătea mâncarea, el a avut o viziune:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

10 Apoi, l-a prins o foame mare. Pe când făcea el de mâncare, Într-o răpire, a căzut.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 I s-a făcut foame și voia să mănânce. În timp ce îi pregăteau ceva, a căzut în extaz.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

10 I s-a făcut însă foame şi a cerut ceva să mănânce. Pe când îi pregăteau ceva de mâncare, a căzut în extaz

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 L-a ajuns foamea și a vrut să mănânce. Pe când îi pregăteau mâncarea, a căzut într-o răpire sufletească.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 10:10
13 Iomraidhean Croise  

Duhul m-a luat și m-a dus, într-o vedenie profetică, prin Duhul lui Dumnezeu, la exilații din Caldeea. După ce a încetat vedenia profetică pe care o avusesem,


M-a adus, în vedenii dumnezeiești, în țara lui Israel și m-a lăsat jos pe un munte foarte înalt. În partea de sud a acestuia se afla ceva ca structura unei cetăți.


rostirea celui care aude spusele lui Dumnezeu, care are cunoașterea Celui Preaînalt, care are o vedenie de la Cel Atotputernic, care cade cu fața la pământ și ai cărui ochi sunt deschiși:


rostirea celui care aude spusele lui Dumnezeu, care are o vedenie de la Cel Atotputernic, care cade cu fața la pământ și ai cărui ochi sunt deschiși:


Dimineața, în timp ce Se întorcea în cetate, lui Isus I s-a făcut foame.


După ce a postit timp de patruzeci de zile și patruzeci de nopți, la urmă a flămânzit.


‒ Eram în cetatea Iafo și, în timp ce mă rugam, am avut, într-o răpire sufletească, o vedenie. Am văzut un obiect coborând – ceva ca o pânză mare fiind adusă jos din cer, de cele patru colțuri – și venind până la mine.


După ce m-am întors la Ierusalim, în timp ce mă rugam în Templu, am căzut într-o răpire sufletească


În ziua Domnului eram în Duhul și am auzit în spatele meu un glas puternic, ca o trâmbiță,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan