Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Estera 4:9 - Noua Traducere Românească

9 Hatac a venit și i-a spus Esterei cuvintele lui Mardoheu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Hatac a venit și i-a reprodus Esterei toate cuvintele lui Mardoheu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

9 La-mpărăteasă și i-a spus Cuvintele lui Mardoheu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Hatác a venit și i-a făcut cunoscute Estérei cuvintele lui Mardohéu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Hatac a venit și a spus Esterei cuvintele lui Mardoheu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Și Hatac a venit și a spus Esterei cuvintele lui Mardoheu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Estera 4:9
4 Iomraidhean Croise  

Estera i-a zis lui Hatac să-i poruncească lui Mardoheu astfel:


Estera l-a chemat pe Hatac, unul dintre eunucii împăratului care se aflau în slujba ei, și i-a poruncit să afle de la Mardoheu ce înseamnă aceasta și care este motivul.


I-a mai dat și o copie a decretului scris, așa cum fusese vestit în Susa în vederea nimicirii iudeilor, ca să i-l arate Esterei, s-o înștiințeze și să-i poruncească să meargă la împărat, să caute bunăvoința lui și să stăruiască pe lângă el pentru poporul ei.


Așa cum nu se potrivește zăpada în timpul verii sau ploaia la seceriș, tot astfel nu se potrivește nici gloria pentru un nesăbuit.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan