Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 2:3 - Noua Traducere Românească

3 David i-a luat cu el și pe oamenii săi, pe fiecare cu familia lui, și au locuit în cetățile Hebronului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 David i-a luat și pe oamenii care merseseră împreună cu el – pe fiecare împreună cu familia lui; iar aceștia au locuit în apropierea Hebronului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

3 Și oamenii și i-a luat David, atunci când a plecat. Cu toți au mers de au șezut, În al Hebronului ținut.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Davíd a luat cu el și pe oamenii care erau la el, pe fiecare cu casa lui, și au locuit în cetățile din Hebrón.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 David a luat cu el și pe oamenii care erau la el, pe fiecare cu casa lui, și au locuit în cetățile Hebronului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Și David a suit pe oamenii lui care erau cu el pe fiecare cu familia sa și au locuit în cetățile Hebronului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 2:3
7 Iomraidhean Croise  

Iată numărul căpeteniilor înarmate pentru război, care au venit la David, în Hebron, ca să întoarcă la el regatul lui Saul, după Cuvântul Domnului:


Toți cei care se aflau în necaz sau erau datori și nemulțumiți s-au adunat la el, iar el a devenit conducătorul lor. Erau cu el în jur de patru sute de bărbați.


Când David și oamenii săi au sosit a treia zi la Țiklag, amalekiții invadaseră Neghevul și Țiklagul. Ei atacaseră Țiklagul și îi dăduseră foc.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan