Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 1:1 - Noua Traducere Românească

1 După moartea lui Saul, David se întorsese de la înfrângerea amalekiților și se afla în Țiklag de două zile.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 După ce Saul murise, trecuseră două zile de când David se întorsese de la înfrângerea amaleciților; și era în localitatea Țiclag.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

1 După ce Saul a murit – Și după ce i-a biruit Pe-Amaleciți – David pornise Către Țiclag. De-abia sosise – Căci două zile au trecut –

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 După moartea lui Saul, Davíd s-a întors de la victoria asupra lui Amaléc și a stat două zile la Țiclág.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 După moartea lui Saul, David, după ce bătuse pe amaleciți, se întorsese de două zile la Țiclag.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Și a fost așa: după moartea lui Saul, când s‐a întors David de la înfrângerea amaleciților, David a locuit două zile în Țiclag.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 1:1
6 Iomraidhean Croise  

Astfel, în acea zi, Achiș i-a dat Țiklagul. De aceea Țiklagul a rămas al regilor lui Iuda până în ziua aceasta.


Astfel au murit împreună, în aceeași zi, Saul, cei trei fii ai lui, cel ce-i ducea armele și toți oamenii săi.


Apoi s-au întors și au venit la En-Mișpat sau Kadeș, unde au cucerit tot teritoriul amalekiților, precum și pe amoriții care locuiau în Hațațon-Tamar.


Când David și oamenii săi au sosit a treia zi la Țiklag, amalekiții invadaseră Neghevul și Țiklagul. Ei atacaseră Țiklagul și îi dăduseră foc.


Atunci, Saul i-a zis celui ce-i ducea armele: „Scoate-ți sabia și străpunge-mă cu ea, ca nu cumva acești necircumciși să ajungă la mine, să mă străpungă și să mă batjocorească“. Însă cel ce-i ducea armele n-a vrut să facă lucrul acesta pentru că s-a temut foarte tare. Atunci, Saul și-a luat sabia și s-a aruncat în ea.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan