Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




လုကာ 9:43 - Northern Rakhine

43 လူအများရို့ကလည်း ဘုရားသျှင်၏တန်ခိုးတော်ကို မြင်ရလို့ အံ့ဩကတ်လီရေ။ ကိုယ်တော်ပြုလုပ်ခစွာတိအားလုံးကို လူအများရို့ အံ့ဩနီကတ်စိုင် ကိုယ်တော်က တပည့်တော်တိကို

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ဓမ္မသစ်ကျမ်း ရခိုင်ဘာသာစကား

43 လူအပေါင်းရို့သည် ဘုရားသခင်၏ မဟာတန်ခိုးတော်ကို မြင်ရ၍ အံ့သြကြကုန်၏။ လူရို့သည် ယေသျှုပြုတော်မူခသော အမှုအရာများကြောင့် အံ့သြနိန်ကြစဉ်၊ ကိုယ်တော်က၊

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




လုကာ 9:43
14 Iomraidhean Croise  

သူက ချက်ချင်း မျက်စိ မြင်လားပြီးကေ ဘုရားသျှင်ကို ချီးမွမ်းပူဇော်ဗျာလ် ကိုယ်တော်ယေရှု၏နောက်ကို လိုက်လားလီရေ။ ယင်းအဖြစ်တိကို မြင်ရေ လူပရိတ်သတ်အများရို့ကလည်း ဘုရားသျှင်ကို ချီးမွမ်းပူဇော်ကတ်လီရေ။


လူအများရို့က အံ့ဩလားကတ်ပြီးကေ “ဒေချင့်က ဇာပိုင် စကားတိလဲ။ ဒေသူက တန်ခိုးအာဏာနန့် မကောင်းဆိုးဝါးတိကို အမိန့်ပီးလိုက်စွာနန့် သူရို့က ထွက်လားရပါကာ” လို အချင်းချင်း ပြောနီကတ်လီရေ။


လူထုပရိသတ်တိကလည်း အံ့ဩပနာ ဘုရားသျှင်ကို ချီးမွမ်းပူဇော်ကတ်လီရေ။ သူရို့ကလည်း ကြောက်လန့်ပနာ “ငါရို့ ဒေနိန့်မာ ထူးဆန်းအံ့ဩဖို့ကောင်းရေ အကြောင်းအရာကို မြင်တွိ့ရဗျာလ်” လို့ ပြောကတ်လီရေ။


သူနန့်တစ်ခြားလူတိကလည်း သူရို့ဖမ်းရထားရေ ငါးအကောင်အရွီအများကြီးဖြစ်လို့ ကောင်းကောင်းအံ့လို့ မကျီ ဖြစ်နီကတ်လို့ဖြစ်ပါရေ။


ယေပြီးကေ ကိုယ်တော်က တပည့်တော်တိကို “သင်ရို့၏ယုံကြည်ချက်က ဇာမာလဲ” လို့ မိန်းတော်မူလိုက်ပါရေ။ ယေကေလည်း သူရို့က အံ့ဩတုန်လှုပ်ဗျာလ် “ဒေလူက ဇာသူလဲ။ လှိုင်းနန့် လီတိကို အမိန့်ပီးလိုက်ရေအခါ လှိုင်းနန့် လီတိကတောင် သူ့အမိန့်ကို နာခံပါရေကာ” လို့ အချင်းချင်း ပြောနီကတ်လီရေ။


ယင်းကလွေသျှေ လာနီစိုင်မာ မကောင်းဆိုးဝါးက သူ့ကို မြီထက်ကို လှဲချလိုက်ဗျာလ် တစ်ခန္ဓာလုံးကို တုန်လားစီပါရေ။ ယေကေလည်း ကိုယ်တော်ယေရှုက မကောင်းဆိုးဝါးကို ကလွေသျှေဘားက ထွက်လားဖို့ အမိန့်ပီးတော်မူပါရေ။ သူက အသျှေကို ကျိုင်းမာစီပြီးမှ သူ့အဖဘားကို ပြန်လို့ အပ်လိုက်ပါရေ။


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan