Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




လုကာ 9:2 - Northern Rakhine

2 ယေပြီးကေ ကိုယ်တော်က လူတိကို ဘုရားသျှင်၏သာသနာတော်အကြောင်း ဟောပြောဖို့နန့် မကျိုင်းမာသူတိကို ကျိုင်းမာစီဖို့အတွက် သူရို့ကို နီရာအနှံ့အပြားသို့ စီလွှတ်လိုက်လီရေ။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ဓမ္မသစ်ကျမ်း ရခိုင်ဘာသာစကား

2 ထို့နောက် ကိုယ်တော်သည် သူရို့အား ဘုရားသခင်၏ နိုင်ငံတော်အကြောင်းကို ဟောပြောရန်နှင့် ဖျားနာသူများကို ကျန်းမာစီရန် ရွှတ်တော်မူပြီးလျှင်၊

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




လုကာ 9:2
14 Iomraidhean Croise  

ယေပြီးကေ ကိုယ်တော်က အရာတပည့်တော် ခနစ်ဆယ်ကို ရွီးချယ်ပြီးကေ နှစ်ယောက်တစ်တွဲစီ တွဲဗျာလ် သူကြွရေ မြို့တိုင်း၊ ရွာတိုင်းကို အယင်ကြိုလို့ စီလွှတ်လိုက်လီရေ။


‘ဘုရားသျှင်က သင်ရို့ကို စီရင်ဖို့အကြောင်းကို သင်ရို့အား သတိပီးရေအနီနန့် ကျွန်တော်ရို့ခြီမာကပ်နီရေ သင်ရို့မြို့က အမှုန့်တိကို ငါရို့ ခါချပစ်ခရေ’ လို့ ပြောဗျာလ် ‘ဘုရားသျှင်၏သာသနာတော် သင်ရို့ဘားကိုရောက်လာဖို့ အချိန်နီးလာဗျာလ်ဖြစ်စွာကို သတိရကတ်ပါ’ လို့ ပြောခကတ်ပါ။


ယင်းမြို့ဟိ မကျိုင်းမာသူတိကို ကျိုင်းမာစီအောင် ကုသပီးပြီးကေ ‘ဘုရားသျှင်၏သာသနာတော် သင်ရို့ဘားကိုရောက်လာဖို့ အချိန် နီးနီဗျာလ်’ လို့ သူရို့ကို ပြောကတ်ပါ။


ရီနစ်မင်္ဂလာပီးရေ ဆရာယောဟန်ပေါ်လာရေအထိ သင်ရို့က မောရှေ၏ပညတ်ကျမ်းနန့် ပရောဖက်ရို့၏ရီးထားရေကျမ်းတိကို လိုက်နာခကတ်တေ။ ယေကေလည်း ငါက ဘုရားသျှင်၏သာသနာတော်အကြာင်း မင်္ဂလာသတင်းကောင်းကို ဟောပြောရေအခါ လူတိကလည်း ဘုရားသျှင်၏သာသနာတော်ထဲကို ဝင်နိုင်ဖို့ စိတ်အားထက်သန်စွာ ကြိုးစားလာကတ်ပါရေ။


ယေကေလည်း လူအများကြီးက ယင်းပိုင်ကြွလာစွာကို ကြားရေခါ ကိုယ်တော် နောက်ကို လိုက်လားကတ်ပါရေ။ ကိုယ်တော်ကလည်း သူရို့ကိုကြိုဆိုပြီးကေ ဘုရားသျှင်၏သာသနာတော်အကြောင်းကို ဟောကြားဗျာလ် မကျိုင်းမာသူတိကိုလည်း ကျိုင်းမာစီတော်မူပါရေ။


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan