Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




လုကာ 7:9 - Northern Rakhine

9 ယင်းစကားကို ကိုယ်တော်ယေရှုကြားရေခါ အံ့ဩလားပြီးကေ နောက်ကလိုက်လာသူတိကို လှည့်ကြည့်ဗျာလ် “သင်ရို့ကို ငါ ပြောမေ။ အစ္စရေးလူမျိုးထဲမာပင် ဒေလောက်ယုံကြည်မှုကြီးစွာကို ငါမတွိ့ဖူးသိပါ” လို့ မိန့်တော်မူပါရေ။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ဓမ္မသစ်ကျမ်း ရခိုင်ဘာသာစကား

9 ယေသျှုသည် ထိုစကားကိုကြားတော်မူလျှင် အံ့သြတော်မူ၍ နောက်တော်မှလိုက်လာကြသော လူထုပရိသတ်ဖက်သို့ လှည့်ကြည့်တော်မူပြီးလျှင်၊ “ငါဆိုသည်ကား၊ ဤပိုင်ယုံကြည်ခြင်းကို ဣသရေလလူမျိုးထဲ၌ပင် တစ်ခါလေ့ ငါမတွိ့သိမ့်” ဟု မိန့်တော်မူ၏။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Marmagyi

9 အဲဟော်သအဲယူ(န်) ကိုယ်တော် ဖုနေရရ် အော်ဘက်ဖ်ဂိုရိ ဖီစောသိအချဲသတ် အိသေးရာရတ် ဖိရိဆာယေးနန့် "သော်ရရတ် အိုင့် ဟွို့ယ်။ အစ္စရေးသိုနို့ အေနီကျာ ဘီချသ်ဒေါမ့်သပ် မာနုချ်ချောရတ် အိုင့် နို့သည်ကိ" ဟွို့ယ် အော်ဒလ်ဂို့ကျဲ။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




လုကာ 7:9
9 Iomraidhean Croise  

ယေပြီးကေ တပ်မှူးစီလွှတ်လိုက်တေလူတိက အိမ်ကို ပြန်ရောက်ရေခါ ယင်းအငှါးသားက လုံးဝကျိုင်းမာပြီးကေ ဟိနီစွာကို တွိ့ရလီရေ။


ယေကေလည်း ကိုယ်တော်ယေရှုက ယင်းမမာ့ကို “သင်၏ယုံကြည်မှုက သင့်ကို ကယ်တင်လိုက်ဗျာလ် ဖြစ်တေအတွက်နန့် အီးအီးချမ်းချမ်း လားနိုင်ဗျာလ်” လို့ မိန့်မှာတော်မူလီရေ။


ယင်းပိုင်ပြောရစွာက ကျွန်တော်ကလည်း အထက်အရာဟိ လက်အောက်မာ ဟိရေပိုင် ကျွန်တော်လက်အောက်မာလည်း စစ်သားတိအများကြီးဟိပါရေ။ ကျွန်တော်က စစ်သားတစ်ယောက်ကို ‘လားပါ’ လို့ အမိန့်ပီးကေ သူလားရဗျာလ် အရာစစ်သားတစ်ယောက်ကို ‘လာပါ’ လို့ အမိန့်ပီးကေ သူလာရပါရေ။ ကျွန်တော့်အငှါးသားတိကိုလည်း ‘ဒေချင့်ကိုလုပ်ပါ’ လို့ ပြောကေ သူရို့ လုပ်ရပါရေ” လို့ လျှောက်တင်ခိုင်းလိုက်ပါရေ။


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan