Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




လုကာ 7:47 - Northern Rakhine

47 ယေတွက်နန့် သင့်ကို ငါ ပြောချင်စွာက ဒေမမာ့ အပြစ်အများကြီး ခွင့်ရွှတ်ခံရရေအတွက်နန့် သူမ၏ကြီးမားရေသျှစ်ခြင်းမေတ္တာတရားကို ပြသနီစွာဖြစ်တေ။ ယေကေလည်း အနည်းသျှေရာ ခွင့်ရွှတ်ခံရရေလူက သျှစ်ခြင်းမေတ္တာတရား အနည်းသျှေကိုရာ ပြသရေ” လို့ မိန့်တော်မူပါရေ။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ဓမ္မသစ်ကျမ်း ရခိုင်ဘာသာစကား

47 ထို့ကြောင့် ငါဆိုသည်ကား၊ ဤမိန်းမသည် များစွာသောအပြစ်တိမှ ခွင့်ရွှတ်ခြင်း ရကြောင်းကို သူမ၏ ကြီးမားသော မေတ္တာက သက်သီပြနိန်၏။ အပြစ်အနည်းချေရာ ခွင့်ရွှတ်ခံရသူက အနည်းချေရာ ချစ်တတ်၏” ဟု မိန့်တော်မူ၏။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Marmagyi

47 အပ်သလိုက် သော်ရတ် အာင့်သူးန် ဟိုသို့ဟောသတ်ဒတ် အေမာယာဖွာအီဘဲရ် ဒူချ်ဘီရှိအဲယူ(န်) မာသ်ဖာယေးဒတ်သပ် အိဘေရ် အာသော်ရ်မာယာ ဒေါမ့်သပ်အပ်သလိုက်။ ဒူချ်အေကီနိဂို့ရိ မာသ်ဖာယေးသတ်အိသေး အေကီနိဂို့ရိ အာသော်ရ်မာယာ ဒါဟိုက်ဘို့" ဟွို့ယ် အော်ဒလ်ဂို့ကျဲ။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




လုကာ 7:47
25 Iomraidhean Croise  

ယေခါ ကိုယ်တော်ကို ပင့်ဖိတ်ရေဖာရိရှဲက မြင်လို့ “ဒေလူက ပရောဖက်မှန်ကေ သူ့ကို ထိနီရေမမာ့က ဇာပိုင်မမာ့မျိုးဖြစ်စွာကို သိသင့်ရေ။ သူမက အကျင့်စာရိတ္တမကောင်းရေ မမာ့ဖြစ်တေ” လို့ စိတ်ထဲမာ စဉ်းစားနီလီရေ။


သင်က ငါ့ဂေါင်းကို သံလွင်ဆီနန့်တောင် လိမ်းပနာ မကြိုဆိုခကေလည်း သူမက ကောင်းကောင်းဈီးကြီးရေ ဆီမွှီးနန့် ငါ့ခြီကိုလိမ်းပီးခရေ။


ယေပြီးကေ ကိုယ်တော်က ယင်းမမာ့ကို “သင့် အပြစ်ဒုစရိုက်တိအားလုံးကို ခွင့်ရွှတ်လိုက်ဗျာလ်” လို့ မိန့်တော်မူပါရေ။


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan