Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




လုကာ 7:32 - Northern Rakhine

32 သူရို့က ဈီးမာထိုင်ပနာ ‘ငါရို့က သင်ရို့အတွက် ပလွေကိုမှုတ်ပြနီကေလည်း သင်ရို့ မကကတ်။ ငါရို့ ငိုချင်ရေတေးခြင်းဆိုပြကေလည်း သင်ရို့ မငိုကတ်’ လို့ အချင်းချင်းအော်ပြောနီရေ အသျှေတိနန့် တူပါရေ။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ဓမ္မသစ်ကျမ်း ရခိုင်ဘာသာစကား

32 သူရို့ကား ဈီး၌ထိုင်နိန်သော အချေတိနှင့် တူ၏။ ‘ငါရို့သည် သာယာစွာတီးမှုတ်သော်လည်း၊ သင်ရို့ မကခုန်ကတ်။ ငါရို့ ငိုခြင်းကို ဆိုသော်လည်း သင်ရို့ မငိုကတ်’ ဟု အချင်းချင်း အော်ဟစ်ပြောဆိုကြ၏။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Marmagyi

32 'အာင်ရ သာလ်ဘာဇိုက်သည့်သို့ သော်ရ နော်နာဆော်ရ်။ အာင်ရ ဟာင်သေဒတ် ဂီသ်ဂိုက် ဒ့ဟိုက်လေးယိုး သော်ရ နော်ဟာင်သော်စ်' ဟွို့ယ် ဘာဇာရော်မားသပ်ဘိုယေးနန့် ဂူဇူရီဟော်သဟောဒတ် ဂူရာဖွာကောလွို့ယ် အေဒီလာ။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




လုကာ 7:32
9 Iomraidhean Croise  

ယေပြီးကေ ကိုယ်တော်က ဆက်ဗျာလ် “ဒေခေတ်ကာလ လူတိကို ငါက ဇာနန့်နှိုင်းယှဉ်ရဖို့လဲ။ သူရို့က ဇာနန့်တူလဲ။


ဇာတွက်နန့်ဆိုကေ ယောဟန်က သာမန်အစားအစာလည်းမစား၊ ယစ်စီရေစပျစ်ဝိုင်ကိုလည်းမသောက်ဘဲ လား လာနီကေ ‘ယောဟန်က မကောင်းဆိုးဝါး ပူးနီရေလူ’ လို့ သင်ရို့ ပြောကတ်တေ။


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan