လုကာ 6:35 - Northern Rakhine35 ယေကေလည်း သင်ရို့က ရန်သူတိကို မေတ္တာထားဗျာလ် သူရို့အတွက် ကောင်းကျိုးလုပ်ကတ်ပါ။ တစ်ခုကိုလေ့ပြန်လို့ရဟိဖို့ မမျှော်ကိုးဘဲ ချီးပီးကတ်ပါ။ ယင်းပိုင်လုပ်ကေ သင်ရို့က ကြီးရေဆုလာဘ်ကိုရဟိဖို့ဖြစ်ပြီးကေ အမြင့်မြတ်ဆုံးဘုရားသျှင်၏သားသမီးတိ ဖြစ်လာကတ်လိမ့်မေ။ ဇာတွက်နန့်ဆိုကေ ဘုရားသျှင်က ကျေးဇူးမသိတတ်ရေ လူတိနန့် ဆိုးယုတ်တေလူတိကိုတောင် သနားကြင်နာရေ အတွက်နန့်ဖြစ်တေ။ Faic an caibideilဓမ္မသစ်ကျမ်း ရခိုင်ဘာသာစကား35 ထိုသို့မဟုတ်၊ သင်ရို့၏ရန်သူကို ချစ်လော့။ ကျေးဇူးပြုလော့။ တစ်စုံတစ်ခုပြန်ရဖို့ကို မမျှော်လင့်ဘဲ ချီးငှားကြလော့။ ထိုသို့ဆိုလျှင် သင်ရို့သည် ကြီးမြတ်သောဆုကို ရရုံသာမက အမြင့်ဆုံးသော ဘုရား၏သား ဖြစ်လိမ့်မည်။ ထိုအသျှင်သည် ကျေးဇူးမသိတတ်သောသူ၊ ဆိုးမိုက်သောသူရို့ကို ကျေးဇူးပြုတော်မူ၏။ Faic an caibideilMarmagyi35 သော်ရဒတ် ချိုးသူ့ရောရေ မာယာလာကိ အိသေးရာလိုက် ဂင်ဂိုရိစ်။ ပန်လို့ဖာယွိုမ်ဘိုလီ မော်နော်သ် နာလှကိယတ်နန့် ချိဂိုရိစ်။ ဘောဂဝင့်နပ် ကျေးဇူးနိုစီနန့်သပ် အိသေးရာရတ်သပ် ဂင်မ်နော့ယ်သေး အိသေးရာရတ်ယိုး မာယာလာကတ်သပ်အပ်သလိုက် သော်ရ အဲနိကျဂိုရိလေး အာချီးဘက်သ် ဘီရှိဂို့ရိဖာယေးနန့် အမြင့်မြတ်ဆုံး ဘောဂဝင့်နောရ် ဖူဇိအောကောလ် အို့ဘိ။ Faic an caibideil |