Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




လုကာ 5:14 - Northern Rakhine

14 ယေပြီးကေ ကိုယ်တော်က သူ့ကို “သင့်ရောဂါသန့်စင်လားရေအကြောင်းကို တစ်ယောက်ကိုလည်း မပြောပါကေ့။ ယေကေလည်း ပုရောဟိတ်ဘားကိုလားဗျာလ် သင့်ရောဂါသန့်စင်လားစွာကို စမ်းသပ်ခွင့်ပြုလိုက်ပါ။ ယေပြီးကေ သင့်၏ရောဂါသန့်စင်လားစွာကို လူတိဘားမာ သက်သီဖြစ်စီဖို့ မောရှေ ပညတ်ကျမ်းမာ ဖော်ပြထားရေအတိုင်း ပူဇော်ဖို့အမှုကိစ္စကိုလားဗျာလ် ဆောင်ရွက်ပါ” လို့ မိန့်တော်မူပါရေ။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ဓမ္မသစ်ကျမ်း ရခိုင်ဘာသာစကား

14 ယေသျှုက “ဤအကြောင်းအရာကို တစ်ယောက်ကိုလေ့ မပြောကေ့” ဟု တားမြစ်ပြီး “သင်သည် ယဇ်ပုရောဟိတ်ပါးကို လားပြီးလျှင် ကိုယ်ကိုပြလော့၊ သင့်ရောဂါ ပျောက်ကင်းကြောင်း လူတိရှိ့၌ သက်သီဖြစ်ဖို့အတွက် မောသျှေ မိန့်မှာထားသော ပူဇော်သကာကို ဆက်သလော့” ဟု မိန့်တော်မူ၏။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Marmagyi

14 သိုဘာဇေ ကိုယ်တော်ယေ အိသေးရေ ဘတ်ရာ(မ်) ဂိုမိဇယောဂွို့ယ်ဒဲအဲယူ(န်) ဟိုနိကျရတ် နိုဟိုဘတ်လိုက် မာနဂို့ရိဘာဇေ "ပုရောဟိတ်ရ်d အတ်ရေ ဇိုက်ဘာဇေ သော်ရ်ဂူးန်သူယ် ဒါဟိုက်စ်။ သို့ယတ်နန့် သော်ရ်ဘတ်ရာ(မ်) ဂင်မ်အို့ယေးဒတ်အဲယုနော်လိုက် မောရှေဥပဒေကျမ်းe မားသတ် ဟိုယေးသတ်အဲနိကျ ပူဇော်ဂေါ်ရဖောရတ်ဒတ်အဲယူ(န်) ဇာယေးနန့် ဂေါရ်ဂွို့ယ်" ဟွို့ယ် အော်ဒလ်ဂို့ကျဲ။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




လုကာ 5:14
12 Iomraidhean Croise  

ကိုယ်တော်က သူရို့ကိုမြင်ရေခါ “ပုရောဟိတ်တိဘားကို လားပနာ သင့်ရို့ခန္ဓာကိုယ်ကို လားပြခီပါ” လို့ မိန့်တော်မူပါရေ။ သူရို့ကလည်း လားနီစိုင်မာပင် အနာကြီးရောဂါကောင်းလားလီရေ။


ယေခါ ကိုယ်တော်က သူ၏လက်ကိုဆန့်ပနာ ယင်းသူ့ကို တို့ပြီးကေ “ငါ အလိုဟိရေ၊ သန့်စင်စီ” လို့ မိန့်တော်မူလိုက်စွာနန့် ဒိဌလက်ငင်း ယင်းသူ၏ရောဂါမာ သန့်စင်လားလီရေ။


တကယ်လို့ မြို့တစ်မြို့မှလူတိက သင်ရို့ကို မကြိုဆိုမဖိတ်ခေါ်ကေ ယင်းမြို့မှထွက်လားရေခါ သူရို့ကို သတိပီးရေသဘောနန့် သင်ရို့၏ခြီထောက်က အမှုန့်တိကို ခါချပစ်ခပါa” လို့ မိန့်တော်မူပါရေ။


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan