Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




လုကာ 3:8 - Northern Rakhine

8 ယေတွက်နန့် သင်ရို့နောင်တသံဝေဂရဗျာလ်ဆိုစွာကို အလုပ်နန့်သက်သီပြကတ်။ သင်ရို့ကိုသင့်ရို့ ‘ငါရို့က အာဗြဟံ၏မျိုးဆက်တိဖြစ်လို ဘုရားသျှင်က ငါရို့ကို အပြစ်ပီးဖို့မဟုတ်ပါ’ လို့ မပြောကတ်ပါကေ့။ ဇာတွက်နန့်ဆိုကေ သင်ရို့ကို ငါ ပြောမေ။ ဘုရားသျှင်က ဒေကျောက်ခဲတိကိုတောင် အာဗြဟံ၏မျိုးဆက်တိအဖြစ် လုပ်နိုင်ရေ။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ဓမ္မသစ်ကျမ်း ရခိုင်ဘာသာစကား

8 နောင်တရခြင်းနှင့်ဆိုင်သော အသီးကို သီးကြလော့။ အာဗြဟံသည် ငါရို့အဖ ဖြစ်သည်ဟု မပြောကတ်ကေ့။ ဘုရားသခင်သည် ဤကျောက်ခဲတိကို အာဗြဟံ၏ အမျိုးအနွယ်တိဖြစ်လာအောင် ဖန်ဆင်းနိုင်တော်မူသည် ဟု သင်ရို့ကို ငါပြောဆို၏။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Marmagyi

8 သော်ရရ် ဒူချောရတ် ဖတ်လိုက်သည့်ယောစ်ဟောသပ် အဲယုနော်လိုက် ချားကီဒ့ဟ။ သော်ရရ်ဂူးန်သော်ရ အာဗြဟံရ် ဂူချိ ဘို့လိ နိုဟွို့စ်။ ဘောဂဝင့်နပ် အေချိလ်အေယုနောရတ်သို့ အာဗြဟံရ် ဂူချိအော့ဖားန် ဂိုရိသက်ရတ်။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




လုကာ 3:8
29 Iomraidhean Croise  

အိမ်သျှင်က ထလာပနာ တန်းခါးပိတ်လိုက်ကေ သင်ရို့က အပြင်မာ ရပ်ဗျာလ် တန်းခါးကို ခေါက်ပနာ ‘ဆရာ၊ တန်းခါးဖွင့်ပီးပါ’ လို့ ပြောရလိမ့်မေ။ ယေကေလည်း အိမ်သျှင်က ‘သင်ရို့ ဇာကလာစွာကို ငါမသိ’ လို့ ပြန်လို့ပြောလိမ့်မေ။


ယေခါ သင်ရို့က ‘ကျွန်တော်ရို့ရေ သင်နန့်တတူ စားသောက်ခဖူးပါရေ။ သင်က ကျွန်တော်ရို့၏မြို့ဟိလမ်းတိမာလည်း ဟောပြောသွန်သင်ခဖူးပါရေ’ လို့ ပြန်လို့ပြောကတ်လိမ့်မေ။


တကယ်လို့ ယင်းလူရောက်လာကေ သင်ရို့နှစ်ယောက်စလုံးကို ဖိတ်ထားသူက သင့်ဘားကိုလာပြီးကေ ‘သင့်နီရာကို ဒေသူ့ကို ပီးလိုက်ပါ’ လို့ လာပြောရေအခါမှ သင်က အရှက်ရဗျာလ် အရီးမပါရေ နီရာမာ လားထိုင်ရလိမ့်မေ။


ယေခါ ကိုယ်တော်ကလည်း “သင်ရို့ကို ငါ ပြောမေ။ ဒေလူတိကို မအော်ဖို့ ပြောလိုက်ကေ ကျောက်ခဲတိက ထဗျာလ် အော်ကတ်လိမ့်မေ” လို့ မိန့်တော်မူလီရေ။


ကိုယ်တော်က ဇက္ခဲကို “သင်က အာဗြဟံ၏မျိုးဆက်ဖြစ်တေ အတွက်နန့် ဂနိန့်ကပင်စလို့ သင်နန့် သင့်မိသားစုအားလုံးကို ဘုရားသျှင် ကယ်တင်လိုက်ဗျာလ်။


ယေခါ ဖာရိရှဲတိနန့် ကျမ်းတတ်ဆရာတိက “ဘုရားသျှင်ကို မထီလေးစားပြောနီစွာ ဇာသူလဲ။ အပြစ်ဒုစရိုက်တိကို ဘုရားသျှင်တစ်ပါးတည်းရာ ခွင့်ရွှတ်နိုင်ရေ” လို့ သူရို့၏စိတ်ထဲမာ တွေးနီကတ်လီရေ။


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan