Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




လုကာ 2:48 - Northern Rakhine

48 ယောသပ်နန့်မာရိရို့ကလည်း ကလွေသျှေယေရှုကို တွိ့ရေအခါ သူရို့က ကောင်းကောင်းအံ့ဩလားပနာ မာရိက “သား၊ ဇာအတွက်နန့် ငါရို့ကို ဒေပိုင်လုပ်ရစွာလဲ။ ငါနန့် သင်၏အဖက ကောင်းကောင်းစိတ်ပူဗျာလ် ရှာနီကတ်ရရေ” လို့ ပြောလီရေ။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ဓမ္မသစ်ကျမ်း ရခိုင်ဘာသာစကား

48 သူ၏မိဖရို့သည် သူ့ကို တွိ့သောအခါ အံ့မောကျ၍၊ သူ၏ မိခင်က “ငါ့သား၊ ဇာဖြစ်လို့ ငါရို့ကို ဤသို့ ပြုသနည်း၊ မေမေနှင့်ဘာဘာကလည်း ကောင်းကောင်း စိတ်ပူပြီးလျှင် သားချေကို ရှာခရသည်” ဟု ပြော၏။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Marmagyi

48 ယောသပ်ဒတ် မာရိယိုး ယေရှုရတ် လော်သာယေးသတ်အန်းသေ အိသေးရာ အော်ဘက်ဖ်ဂို့ရိ အိသဲရ်မာယေ "အိုဖုသ်၊ ကပ်လိုက် အာင်ရရ်အူဝါရေ အေနီကျာ ဂေါ်ရဖောရတ်သပ်။ အာင်ရ စိတ်ပူဂိုရိ သော်ရတ် သော်ဝါဖော်ရေရ်" ဘိုလီ ဟိုယေး။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




လုကာ 2:48
5 Iomraidhean Croise  

ယေခါ ကလွေသျှေယေရှုက သူရို့ကို “ဇာအတွက်နန့်သားကို လိုက်ရှာနီကတ်စွာလဲ။ သားက အဖ၏အိမ်တော်မာ ဟိနီစွာကို မသိပါလား” လို့ ပြန်လိုဖြေပါရေ။


ကိုယ်တော်ယေရှုက ဘုရားသျှင်အကြောင်းကို စလို့ဟောပြောချိန်မာ သက်တော်သုံးဆယ်လောက် ဟိတော်မူပါရေ။ သူက လူတိ၏အထင်အမြင်အရ ယောသပ် ၏သား ဖြစ်ပနာ ယောသပ်က ဧလိ၏သား ဖြစ်ပါရေ။


လူအများရို့က ကိုယ်တော်ကို ချီးမွမ်းကတ်ပနာ ကိုယ်တော်၏နှုတ်က ထွက်လာရေ အံ့ဖို့ကောင်းရေစကားတိကို အံ့ဩနီကတ်လီရေ။ သူရို့က “ဒေလူက ယောသပ်၏သား မဟုတ်လား” လို့ ပြောကတ်လီရေ။


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan