Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




လုကာ 2:17 - Northern Rakhine

17 သိုးကျောင်းသားရို့က အသျှေကို တွိ့ရေခါ သမ္မာဒေဝါနတ်က ပြောပြခရေ အသျှေနန့်ပတ်သတ်တေ အကြောင်းတိကို လူတိုင်းကို ပြောပြကတ်လီရေ။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ဓမ္မသစ်ကျမ်း ရခိုင်ဘာသာစကား

17 သူငယ်ကို မြင်တွိ့သောအခါ သူရို့သည် သူငယ်တော်နှင့်ပတ်သက်၍ ကောင်းကင်တမန် ပြောပြသော အကြောင်းအရာများကို ပြောပြကြ၏။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Marmagyi

17 ဘတ်ရစောလ် စောရစ်ဏအော့ကော်လို့ ဂူရာဖွာယေရှုရတ် လော်သာယေးရရ် ချောဒတ်ဖောသာ့အောကောလေ ဂူရာဖွာလိုယ် ပတ်သက်ဂိုရိ ဟို့ယ်ဒ့ဟယေးသပ် ဟော်သအဲယုနော်ရတ် မာနုချ်အောကောလောရတ် ဟွိုယ်ဒဟယေး။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




လုကာ 2:17
10 Iomraidhean Croise  

ယေပြီးကေ သူရို့က ယင်းနီရာကို အယင် အယင် လားကတ်တေခါ နွားစာခွက်ထဲမာ သိပ်ထားရေ အသျှေနန့်အတူ ယောသပ်၊ မာရိရို့ကို ရှာတွိ့လီရေ။


သိုးကျောင်းသားတိ ပြောပြနီရေ အကြောင်းတိကို ကြားရေလူအားလုံးရို့ကလည်း ကောင်းကောင်း အံ့ဩကတ်လီရေ။


ယင်းအချိန်မာပင် သူမက ထိုနီရာကိုရောက်လာပြီးကေ ဘုရားသျှင်ကို စလို့ချီးမွမ်းပူဇော်ဗျာလ် ဂျေရုဆလင်မြို့ဟိ လူအများရို့ကို ကယ်တင်ဖို့ ဘုရားသျှင် စီလွှတ်ရေ မေရှိယအသျှင်ကို စောင့်မျှော်နီရေ ယင်းနီရာမာဟိရေလူတိုင်းအား ဒေအသျှေအကြောင်းကို ပြောပြလီရေ။


“သင့်အိမ်ကိုလားဗျာလ် သင့်ဘားမာ ဘုရားသျှင် လုပ်ပီးခရေအရာအားလုံးကို လူတိုင်းကို ပြောပြလိုက်ပါ” လို့ မိန့်တော်မူပနာ သူကို ပြန်လားခိုင်းလီရေ။ ယေတွက်နန့် သူကလည်း ပြန်လားပြီးကေ သူဘားမာ ကိုယ်တော်ယေရှုပြုလုပ်ခရေအရာတိကို မြို့လုံးကျွတ်လားဗျာလ် လိုက်လို့ပြောလီရေ။


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan