လုကာ 16:9 - Northern Rakhine9 ကိုယ်တော်ယေရှုက ဆက်လို့ တပည့်တော်တိကို “သင်ရို့ကို ငါ ပြောမေ။ သင်ရို့နန့်တတူ အမြဲတန်း မဟိနိုင်ရေ သင်ရို့၏လောကီစည်းစိမ်တိကို သုံးပြီးကေ သင်ရို့အတွက် မိတ်ဆွီတိရအောင် လုပ်ကတ်ပါ။ ယေမှရာ သင်ရို့သီလားဗျာလ် လောကီစည်းစိမ်တိကို အသုံးမပြုနိုင်ရေခါ ယင်းမိတ်ဆွီတိက သင်ရို့ ထာဝရနီရဖို့ ရွှီမြို့တော်မာ ကြိုဆိုနီကတ်ပါလိမ့်မေ။ Faic an caibideilဓမ္မသစ်ကျမ်း ရခိုင်ဘာသာစကား9 “တဖန် ငါဆိုသည်ကား၊ လောကီစည်းစိမ်ချမ်းသာအားဖြင့် အဆွီခင်ပွန်းရအောင် ပြုကြလော့။ သို့ပြုလျှင် စည်းစိမ်ချမ်းသာကုန်ဆုံးသောအခါ သင်ရို့ကို ထာဝရအိမ်တော်၌ ကြိုဆိုလက်ခံလိမ့်မည်။ Faic an caibideilMarmagyi9 အာဘာရ် ကိုယ်တော်ယေရှု သဘီအောကောလောရတ် အော်ဒလ်ဂို့ကျဲသတ် "သော်ရရတ် အိုင့် ဟိုသည့်၊ သော်ရလိုက် ဘိုသူးဘီရှိဂို့ရိ ဖိုက်ဗျာလိုက် လောကီစည်းစိမ်အောကောလောရတ် အသုံးပြုဂိုရိစ်။ လောကီစည်းစိမ်အောကောလ် ဖူရသေအန်းသေ သော်ရရတ် ဇိန်သာခီဂေါရတ် ဘတ်ရစ်လို့ယ် လက်ခံဂိုရိဘို့။ Faic an caibideil |
ဇာအငှါးသားကလည်း သခင်နှစ်ယောက်ကို တပြိုင်နက်တည်း အလုပ်ကျွေးမပြုနိုင်။ ဇာတွက်နန့်ဆိုကေ သူက တစ်ယောက်ကို မုန်းဗျာလ် အရာတစ်ယောက်ကို သျှစ်ခင်လိမ့်မေ။ ယေမှမဟုတ် တစ်ယောက်ကို သစ္စာဟိကေ အရာတစ်ယောက်ကို မထိတထိလုပ်လိမ့်မေ။ ယင်းပိုင်ဗျာလ် သင်ရို့က ဘုရားသျှင်နန့်လောကီစည်းစိမ်တိကို တပြိုင်နက်တည်း သစ္စာမဟိနိုင်ပါ” လို့ မိန့်တော်မူရေ။