Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




လုကာ 15:32 - Northern Rakhine

32 ယေကေလည်း သင်၏ညီသျှေက သီလားခကေလည်း အဂုပြန်ရင်လာဗျာလ်၊ ပျောက်လားခကေလည်း အဂုပြန်တွိ့ရဗျာလ်ဖြစ်လို့ ငါရို့တိ ဝမ်းသာပျော်ရွှင်စွာနန့် စားပွဲသောက်ပွဲလုပ်သင့်ရေ’ လို့ ပြောလီရေ” ဆိုဗျာလ် မိန့်တော်မူလီရေ။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ဓမ္မသစ်ကျမ်း ရခိုင်ဘာသာစကား

32 သို့ရာတွင် ငါရို့မှာ ပျော်ပွဲစား၍ ဝမ်းသာစရာအကြောင်း ဟိ၏၊ အကြောင်းမူကား သင်၏ညီသည် သီကျလားခပြီးလျှင် အသက်ပြန်ရှင်လာ၏။ ပျောက်ဆုံးလားခပြီးလျှင် ပြန်တွိ့ရ၏၊’” ဟူ၍ မိန့်တော်မူ၏။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Marmagyi

32 သိုယ် သောရ်ဘိုက်ယေး မိုရီဇာယေးနန့် ယာအာဘာရ် ဘာစီအချဲ၊ အာင့်ဇိဇိုက်လေယိုး ယာလော်သာယိသည့်အပ်သလိုက် အာင်ရ ကုချီအောဖို့ရိဘို့' ဘို့လိ ဟိုယေး" ဟိုးယ် အော်ဒလ်ဂို့ကျဲ။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




လုကာ 15:32
13 Iomraidhean Croise  

ဇာတွက်နန့်ဆိုကေ ငါ၏သားက သီလားခကေလည်း အဂုပြန်ရင်လာဗျာလ်၊ ပျောက်လားခကေလည်း အဂုပြန်တွိ့ရဗျာလ်’ လို့ ပြောလီရေ။ ယေပြီးကေ သူရို့က စားပွဲသောက်ပွဲကြီးကို ကျင်းပကတ်လီရေ။


ယေပြီးကေ အဖကလည်း သူ့ကို ‘ငါ့သား၊ သင်က ငါနန့်တတူ အမြဲတမ်းဟိနီစွာဖြစ်လို့ ငါပိုင်ရေပစ္စည်းဥစ္စာတိက သင့်အတွက်ရာဖြစ်တေ။


ယင်းနည်းတူ လူ့သားတော်က စားသောက်ဗျာလ် လား လာနီကေလည်း သင်ရို့က ‘ကြည့်ပါ၊ ဒေသူက အစားအသောက်မက်သူ၊ ယစ်စီရေစပျစ်ဝိုင်ကို သောက်သူ၊ အခွန်ကောက်သူတိနန့် အပြစ်ဒုစရိုက်သမားတိ၏အပေါင်းအဖော်လုပ်နီသူ’ လို့ ပြောကတ်ပြန်ရေ။


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan