Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




လုကာ 14:32 - Northern Rakhine

32 တကယ်လို့ မတိုက်နိုင်ကေ သူကိုလာပနာ တိုက်ရေဘုရင်က အဝီးမာဟိနီစိုင် သူ၏သံတမန်တိကို စီလွှတ်ပြီးကေ စစ်ပြေငြိမ်းချမ်းရေးစကားကို ကမ်းလှမ်းရလိမ့်မေ။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ဓမ္မသစ်ကျမ်း ရခိုင်ဘာသာစကား

32 အကယ်၍ မခုခံနိုင်လျှင် စစ်ချီလာသောဘုရင် အဝီး၌ဟိနိန်စဉ် တမန်တိကို ရွှတ်၍ စစ်ပြေငြိမ်းရေးစကားကို ကမ်းလှမ်းရလိမ့်မည်။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Marmagyi

32 ဇိုသီ နိုင်နိုဂိုကျိုမ်ဟိုယ် စိန်သာဂိုလဲ အဲရာဇာအိဘေ အိဘေရ် သံတမန်အောကောလောရတ် ရာဇာအာရ်ဂို့ ဒူရေးသိုက်ကေ့လို့သီး ဒီရယေးနန့် ဇော်သောနော်ဝိုင့်ဖားန် ဟော်သဟို့ဖို့ရိဘို့။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




လုကာ 14:32
11 Iomraidhean Croise  

တစ်ယောက်ယောက်က သင်ရို့ကို တရားစွဲကေ တရားရုံးကို မရောက်ခင်ကပင် ပြဿနာအားလုံးကို ဖြေယှင်းနိုင်ဖို့ ကြိုးစားကတ်ပါ။ ယင်းပိုင် မဟုတ်ကေ တရားသူကြီးက သင်ရို့ကို အပြစ်ဟိရေလို့ သတ်မှတ်ဗျာလ် ထောင်မှူးလက်ထဲကို အပ်လို့ သင်ရို့ကို ထောင်မာ အချုပ်ချလိမ့်မေ။


ယင်းပိုင်ဗျာလ် ဘုရင်တစ်ပါးက သူ့ကို တိုက်ဖို့လာရေ စစ်သည်အင်အား နှစ်သောင်းဟိရေ ဘုရင်ကို သူ၏စစ်သည်အင်အား တစ်သောင်းနန့် ပြန်တိုက်လို့ ရ၊ မရ ဆိုစွာကို အယင်ဆုံးထိုင်လို့ မစဉ်းစားမဆုံးဖြတ်ဘဲ နီလိမ့်မေမဟုတ်။


ယင်းနည်းတိုင်းဗျာလ် သင်ရို့မာဟိသမျှ ပစ္စည်းဥစ္စာတိကို မစွန့်လွတ်နိုင်သမျှ ငါ၏တပည့်တော် မဖြစ်ပါနိုင်” လို့ မိန့်တော်မူလီရေ။


ယေကေလည်း သူ့ပြည်မာဟိရေ လူတစ်ချို့က သူကို မုန်းရေအတွက်နန့် ဘုရင်ကြီးဘားကို သူ့ထက် အယင် သံတမန်တိကို စီလွှတ်ပြီးကေ ‘ဒေသူ့ကို ကျွန်တော်ရို့၏ဘုရင်အဖြစ် အလိုမဟိပါ’ လို့ သတော်ဦး တင်စီပါရေ။


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan