Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




လုကာ 13:28 - Northern Rakhine

28 သင်ရို့ အပြင်ကိုနှင်ထုတ် ခံရရေအချိန်မာ ဘုရားသျှင်၏သာသနာတော်ထဲမာ အာဗြဟံc၊ ဣဇက်၊ ယာကုပ်နန့် ပရောဖက်တိကို မြင်ရရေအခါ သင်ရို့က ယင်းနီရာမာ အံကြိတ်ပနာ ဝမ်းနည်းပက်လက် ငိုကတ်ရလိမ့်မေ။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ဓမ္မသစ်ကျမ်း ရခိုင်ဘာသာစကား

28 အဗြဟံ၊ ဣဇာက်၊ ယာကုပ်နှင့် ပရောဖက်အပေါင်းရို့သည် ဘုရားသခင်၏ နိုင်ငံတော်ထဲသို့ ရောက်ခသည်ကို မြင်လျက်ပင် သင်ရို့သည် အပြင်ဖက်ကို နှင်ထုတ်ခြင်းခံရသောအခါ ငိုကြွီးခြင်း၊ အံသွားခဲကြိတ်ခြင်း ဟိကြလိမ့်မည်။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Marmagyi

28 ဘောဂဝင့်နောရ် ချားချော်နော်ရ် ဘိသောရတ် အာဗြဟံ၊ ဣဇက် ရတ်သတ် ပရောဖက်အောကောလောရတ် ဒေကိလေးယိုး သော်ရရတ် ဘရတ် နန်လိုက်သည်ယေးသပ်အပ်သလိုက် သော်ရ ဟော်ချ်ထော်ဖိုက် ဟာင်ဒါဖိုရီဘို့။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




လုကာ 13:28
15 Iomraidhean Croise  

ကပေရနောင်မြို့သားတိ၊ ဘုရားသျှင်က သင်ရို့ကို ရွှီမြို့တော်မာ ချီးမြှောက်လိမ့်မေလို့ မထင်ကတ်ကေ့။ မဟုတ်ပါ ယင်းအစား သင်ရို့က ငရဲကိုရာ ပစ်ချခံရလိမ့်မေ” လို့ မိန့်တော်မူလီရေ။


ကိုယ်တော်နန့်တတူ စားပွဲမာ ထိုင်နီရေ အာဂန္တုတိထဲက တစ်ယောက်က ယင်းပိုင် မိန့်တော်မူစွာကို ကြားရေခါ ကိုယ်တော်ကို “ဘုရားသျှင်၏သာသနာတော်ထဲ စားပွဲသောက်ပွဲမာ စားသောက်ခွင့် ရရေလူက မင်္ဂလာဟိပါရေ” လို့ လျှောက်လီရေ။


သူက မရဏနိုင်ငံမာc ဒုက္ခဆင်းရဲတိ ခံစားနီရရေအချိန် သူ့အထက်ကို မျှော်ကြည့်လိုက်ခါ အာဗြဟံနန့်သူ့အနားမာဟိရေ လာဇရုကို အဝီးကနီ မြင်လီရေ။


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan