Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




လုကာ 12:37 - Northern Rakhine

37 သခင်က ပြန်လာဖို့အချိန်ကို အဆင်သင့်စောင့်နီရေ အငှါးသားတိက ဆုလာဘ်တိရဟိပါလိမ့်မေ။ သင်ရို့ကို ငါ အမှန်ပြောရကေ သခင်က သူကိုယ်တိုင်ခါးမာ ခါးပတ်ကိုချိုင်ပနာ ယင်းအငှါးသားတိကို စားပွဲမာထိုင်ခိုင်းပြီးကေ စားစရာတိကို ကျွေးမွေးပါလိမ့်မေ။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ဓမ္မသစ်ကျမ်း ရခိုင်ဘာသာစကား

37 ထိုအခိုင်းအစီတိ စောင့်မျှော်နိန်ကြသည်ကို သခင်ပြန်ရောက်ချိန်၌ တွိ့ရလျှင် ယင်းအခိုင်းအစီရို့သည် မင်္ဂလာဟိကြ၏။ ငါအမှန်ဆိုသည်ကား၊ သခင်သည် ခါးပန်းကိုစည်းပြီးလျှင် အခိုင်းအစီတိကို စားပွဲ၌ ထိုင်ခိုင်းစီပြီး ကျွေးမွေးလိမ့်မည်။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Marmagyi

37 အိသေးအချဲသပ် တိုင်မော်မားသပ် ဆတ်သော်ရ်ရိုယေးသပ် ဂိုရ်အဲယူးနော်ရတ် ဂီရောဆတ် ဆု သည့်ဘို့။ သော်ရရတ် အိုင့် ဟိုသည့်သတ်၊ ဂီရောဆတ် အိသေးရာရတ် ဘော်ဝိုက်ဂေါရစ် ဟားနားအောကော်လ် ဟားဘိုက်ဗျို။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




လုကာ 12:37
25 Iomraidhean Croise  

ယေမှရာ သခင်က သမက်တက်ပွဲကပြန်လာဗျာလ် တန်းခါးခေါက်ရေအခါ အငှါးသားက ချက်ချင်းတန်းခါးဖွင့်ပီးနိုင်ဖို့ ဖြစ်တေ။


သခင်ပြန်လာရေအခါ ယင်းအငှါးသား အလုပ်တိကောင်းကောင်းမွန်မွန် လုပ်ထားစွာကိုတွိ့ကေ သူ့ကို ကောင်းချီးမင်္ဂလာ ပီးပါလိမ့်မေ။


ယင်းပိုင်ပြောဖို့အစား ‘အဝတ်လဲပနာ ငါစားဖို့အတွက် တစ်ခုခုလုပ်ပီးပါ ငါစားနီစိုင် အနားမာနီပါ။ ငါစားပြီးခါမှ သင် စားသောက်ပါ’ လို့ ပြောဖို့မဟုတ်လား။


ယေတွက်နန့် သင်ရို့ကလည်း ဖြစ်လာဖို့ ယင်းအရာတိထဲက လွတ်လားပြီးကေ လူ့သားတော်ရှိ့မာ ခိုင်ခိုင်မာမာရပ်နိုင်ဖို့ အမြဲတန်းအရေးတစိုက်နန့် ဆက်လို့ဆုတောင်း နီကတ်ပါ” လို့ မိန့်တော်မူရေ။


စားပွဲမာ စားသောက်ဖို့အတွက် ထိုင်နီသူနန့် အစားအသောက်တိနန့် လောကွပ်လုပ်သူရို့မာ ဇာသူက ပိုလို့ အရီးပါဆုံး ဖြစ်ဖို့လဲ။ စားပွဲမာ ထိုင်ပြီးကေ စားနီသူက ပိုလို့ အရီးပါဆုံးဖြစ်တေ မဟုတ်လား။ ယေကေလည်း ငါက သင်ရို့တိကြားမာ အစားအသောက်တိနန့် လောကွပ်လုပ်သူပိုင် ဖြစ်တေ။


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan