Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




လုကာ 10:7 - Northern Rakhine

7 တစ်အိမ်ပြီးကေ အရာတစ်အိမ်ကိုပြောင်းလို့ မလားကတ်ပါကေ့။ တစ်အိမ်တည်းမာရာ တည်းဗျာလ် အိမ်သျှင်ကျွေးမွေးစွာကို စားသောက်ကတ်ပါ။ ဇာအတွက်နန့်ဆိုကေ အလုပ်လုပ်သူတစ်ယောက်က အလုပ်လုပ်ခကို ရသင့်ရေအတွက်နန့် ဖြစ်တေ။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ဓမ္မသစ်ကျမ်း ရခိုင်ဘာသာစကား

7 သင်ရို့သည် သူရို့ကျွေးမွေးသော အစာကို စားသောက်လျက် ထိုအိမ်၌ တည်းခိုနိန်ကြလော့၊ ဇာကြောင့်ဆိုသော် အလုပ်သမားများသည် မိမိရို့၏လုပ်ခကို ခံစားထိုက်၏။ တစ်အိမ်မှ အခြားတစ်အိမ်သို့ လှည့်လည်၍ မလားကတ်ကေ့။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Marmagyi

7 သော်ရ အဲဂေါရ်အိယားနောသ် သကိ အိသေးရာ ဟားဘားသေ အိယူ(န်) ဟိုက်စ်။ ကပ်လိုက်ဟိုးလေး ဟာမ်ဂေါ်ရတ်သတ် မာနုချ်အောကောလ် အိသဲရာရ်ဟာမာနီရတ် ဖိုက်ဘိုသတ်အပ်သလိုက်။ ဂေါရ် အတ်ခါးနောသူးန် အတ်ခါးနောမားသတ် ဘတ်ရစ် ဘတ်ရစ် နော်ဇိုက်စ်။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




လုကာ 10:7
18 Iomraidhean Croise  

ယင်းအိမ်မာ နီရေလူတိက အီးချမ်းမှုကိုလိုလားရေ လူတိဆိုကေ သင်ရို့၏ဆုတောင်းပီးစွာကို သူရို့ရကတ်လိမ့်မေ။ ယေကေလည်း သူရို့က မလိုလားကေ သင်ရို့ဆုတောင်းပီးရေ အီးချမ်းမှုကို သူရို့ရဟိလိမ့်မေမဟုတ်။


ဇာမြို့ကိုမဆို သင်ရို့ဝင်ရေအခါ သင်ရို့ကို တစ်ယောက်ယောက်က သူ့အိမ်မာတည်းဖို့ကြိုဆိုဖိတ်ခေါ်ကေ ယင်းမြို့က မလားမချင်း ယင်းအိမ်မာရာ တည်းကတ်ပါ။


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan