Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




လုကာ 10:37 - Northern Rakhine

37 ယင်းခါ ကျမ်းတတ်ဆရာက “သူ့ကို သနားကရုဏာထားဗျာလ် ကူညီပီးရေလူ ဖြစ်ပါရေ” လို့ ဖြေလိုက်တေအခါ ကိုယ်တော်က “သင်လည်း ယင်းနည်းအတိုင်းကျင့်ပါ” လို့ မိန့်တော်မူလီရေ။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ဓမ္မသစ်ကျမ်း ရခိုင်ဘာသာစကား

37 ကျမ်းတတ်ဆရာကလည်း “သူ့ကို သနားကြင်နာစွာ ပြုစုသောသူဖြစ်ပါ၏” ဟု လျှောက်လျှင်၊ ယေသျှုကလည်း “သင်လားပြီးလျှင်၊ ထိုနည်းတူ ပြုပါ” ဟု မိန့်တော်မူ၏။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Marmagyi

37 ကျမ်း ဇာနန်သတ် မာနုချ်အိဘေ "ဒူခ်ဖာယေးသတ် အိသေရ် အူဝါရေ အာသော်ရ်မာယာ လိုက်ကျဲသတ် အိသေး" ဟိုယ် ဖြေဂိုကျဲ။ ကိုယ်တော်ယေရှုယေး "သူယိုး အဲနိကျ ဂိုရိ(စ်)"ဟိုယ် အော်ဒလ်ဂို့ကျဲ။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




လုကာ 10:37
18 Iomraidhean Croise  

ယေပြီးကေ ကိုယ်တော်ယေရှုက ကျမ်းတတ်ဆရာကို “ယင်းလူသုံးယောက်မာ ဒါးမရ အတိုက်ခံရရေ လူ၏အိမ်နားပါးချင်း အစစ်အမှန်က ဇာသူဖြစ်ဖို့လဲ” လို့ မိန်းတော်မူလီရေ။


ယေပြီးကေ ကိုယ်တော်က တပည့်တော်တိနန့်တတူ ခရီးဆက်ရေခါ ရွာတစ်ရွာကို ရောက်ဟိလားလီရေ။ ယင်းရွာမာ မာသနာမယ်ဟိရေ မမာ့တစ်ယောက်က ကိုယ်တော်နန့် သူ၏တပည့်တော်တိကို သူမ၏အိမ်ကို ပင့်လီရေ။


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan