Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




လုကာ 10:34 - Northern Rakhine

34 သူက ယင်းလူ အနားကိုလားဗျာလ် ဒဏ်ရာတိကို စပျစ်ဝိုင်လောင်းပနာ ဆီးပီးပြီးကေ သံလွင်ဆီနန့်လိမ်းပနာf အဝတ်နန့် စည်းပီးလီရေ။ ယေပြီးကေ သူ၏မြည်းထက်မာ တင်လို့g တည်းဖို့အိမ်ကို ခေါ်လားဗျာလ် သူ့ကို ပြုစုစောင့်ရှောက်ပီးလီရေ။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ဓမ္မသစ်ကျမ်း ရခိုင်ဘာသာစကား

34 ထိုသူအနားသို့ တိုးလာပြီးလျှင် သူ၏ဒဏ်ရာတိကို ဆီနှင့် စပျစ်ရည်ဖြင့် လိမ်းပြီး အဝတ်စနှင့် ပတ်စည်းပီးလေ၏။ ထို့နောက် မြည်းထက်၌ လူနာကို တင်၍ တည်းခိုခန်းတစ်ခုသို့ သယ်ဆောင်လားကာ ပြုစုလေ၏။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Marmagyi

34 အပ်သလိုက် အိသေး အိသဲရ်ဒ့ဟောမားသေ ဇာယေးနန့် အိသဲရ် ဟာရာအဲယုနော်မားသပ် သံလွင်ဆီသတ် ဝိုင်လိုယ် ဒုယ်ဒိုလီသည်ယေးနန့် ဟော်ရ်လိုယ် ဘာသိသည့်ယေး။ သိုဘာဇေ အိသဲရ် မြည်းရ်အူဝါသိ သူလိယတ်နန့် တည်းခိုခန်းမားသတ် ဒါကီနီယေး။ တည်းခိုခန်းမားသပ် ဖိုစဲရရ် အိသေးရေ စိုည်ဂိုရိဆိုက်သည့်ယေး။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




လုကာ 10:34
14 Iomraidhean Croise  

ယေကေလည်း ရှမာရိနယ်သားတစ်ယောက်က ခရီးလာယင်း ယင်းလူ အနားကိုရောက်လာရေအခါ သူ့ကိုမြင်စွာနန့် ကရုဏာသက်မိလီရေ။


အရာတနိန့်မာ သူက တည်းခိုခန်းပိုင်သျှင်ကို ဒေနာရီဒင်္ဂါးနှစ်ပြားပီးဗျာလ် ‘ဒေလူနာကို ပြုစုပီးပါ။ သူ့ကိုပြုစုလို့ ဒေထက်ပိုလို့ ကုန်ကေလည်း ကျွန်တော် ပြန်လာရေခါ ပီးပါမေ’ လို့ မာခလီရေ” ဆိုပနာ ပြောထားခလီရေ။


ယေတွက်နန့် မာရိက သားဦးယောက်ကျားသျှေ တစ်ယောက်ကို မွီးဖွားလီရေ။ သူမက အသျှေကို ချီးနှီးဟပ်နန့်ပတ်လို့ နွားအစာကျွေးရေခွက်ထဲမာ သိပ်ထားရလီရေ။ ဇာတွက်နန့်ဆိုကေ ယင်းအချိန်မာ သူရို့အတွက် အာဂန္တုတိတည်းရေအခန်းမာ တည်းဖို့ နီရာမကျန်ဗျာလ်အတွက်နန့် ဖြစ်ပါရေ။


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan