Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




လုကာ 1:48 - Northern Rakhine

48 ဇာတွက်နန့်ဆိုကေ အကျွန်က ဘုရားသျှင်၏နိမ့်ကျရေ ကျွန်ဖြစ်ကေလည်း ဘုရားသျှင်က အကျွန့်ကို စောင့်ရှောက်တော်မူပါရေ။ အဂုအချိန်ကစလို့ မျိုးဆက်တိုင်းက အကျွန့်ကို မင်္ဂလာဟိရေမမာ့လို့ ခေါ်ကတ်လိမ့်မေ။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ဓမ္မသစ်ကျမ်း ရခိုင်ဘာသာစကား

48 ကိုယ်တော်သည် မိမိအခိုင်းအစီ၏ နိမ့်ကျသောအဖြစ်ကို အောက်မိ့သတိရပြီးလျှင်၊ အဂုမှစ၍ လူအပေါင်းရို့သည် ငါ့ကိုမင်္ဂလာဟိသူဟု ခေါ်ကြလိမ့်မည်။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Marmagyi

48 အိုင့် ကိုယ်တော်ရ် နီစော်သာရ် ဂို့ရ်အို့လေးယိုး အာဇီယာလိုသီ ဇာသီဘေကူးနောသူးန် မာနုချ်အောကောလတ် အာင့်ရတ် မော်ဂေါလ်ဖားယေးသပ် မာနုချ်ဘို့လိ ဟိုဗျိုး။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




လုကာ 1:48
19 Iomraidhean Croise  

သမ္မာဒေဝါနတ်က မာရိကို နှုတ်ဆက်ပနာ “ဘုရားသျှင်က သူ၏ကြီးမားရေမေတ္တာကို ပြသခပြီးကေ ဘုရားသျှင်က သင်နန့်အတူ ဟိနီရေ” လို့ ပြောကြားလီရေ။


သူမက အသံအကျယ်ကြီးနန့် မာရိကို “ဘုရားသျှင်က အရာမမာ့တိထက် သင့်ကို ပိုလို့ မင်္ဂလာဟိစီပြီးကေ သင်မွီးလာဖို့ အသျှေကလည်း မင်္ဂလာဟိပါလိမ့်မေ။


ဘုရားသျှင်၏စကားက အမှန်ဖြစ်လာဖို့လို့ သင်ယုံကြည်ရေအတွက်နန့် သင်ကလည်း မင်္ဂလာဟိပါရေ” လို့ အသံကျယ်ကျယ်နန့် ပြောလီရေ။


ဇာတွက်နန့်ဆိုကေ တန်ခိုးကြီးတော်မူရေဘုရားသျှင်က အကျွန့်ဘားကို ကောင်းမြတ်တေအရာတိကို ဆောင်ရွက်ပီးခလီရေ။ သူ၏နာမတော်ကလည်း မြင့်မြတ်တော်မူပါရေ။


ဒေပိုင်ကိုယ်တော်မိန့်တော်မူနီစိုင် လူထုပရိတ်သတ်ထဲက မမာ့တစ်ယောက်က “ကိုယ်တော်ကို မွီးပီးပြီးကေ နို့တိုက်ရေမမာ့က အမှန်တကယ် ဘုရားသျှင် မျက်နှာပီးစွာကို ခံရသူ ဖြစ်ပါရေ” လို့ အသံကျယ်ကျယ်နန့် လျှောက်တင်လီရေ။


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan