Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




လုကာ 1:20 - Northern Rakhine

20 ယေပြီးကေ ငါ့စကားကို သင် မယုံကြည်ရေအတွက်နန့် ယင်းအဖြစ်ပျက်တိ မဖြစ်လာခင်အချိန်ထိ သင် စကားမပြောနိုင်ဘဲနန့် ဘဘောဖြစ်နီလိမ့်မေ ဇာတွက်နန့်ဆိုကေ အချိန်ကျကေ ငါ့စကားတိက အမှန်ပင် ဖြစ်လာလိမ့်မေ” လို့ ပြောလီရေ။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ဓမ္မသစ်ကျမ်း ရခိုင်ဘာသာစကား

20 သင်သည် ငါ့ပြောသောစကားကို မယုံကြည်သော်လည်း အချိန်တန်သောအခါ ဖြစ်ပေါ်လာလိမ့်မည်။ သင်သည် ငါ့စကားကို မယုံကြည်သောကြောင့်၊ သင်၌ ငါ၏ကတိတော် ပြည့်စုံလာသည့်နိ့ တိုင်အောင် စကားမပြောနိုင်ဘဲ တိတ်ဆိတ်စွာ နိန်ရလိမ့်မည်” ဟုဆို၏။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Marmagyi

20 အပ်သလိုက် အာင့်ရ်ဟော်သရတ် သူယ် ဘီချာသ်နောဂေါရောဒတ် အပ်သလိုက် အေယူးန် အို့ဗျို့သေအဲသို့သည်န်ဝါးန် သူယ် ဟော်သ ဟိုးနဖားရိ ဘူခ်အွို့ယ်ရိုးဘိ။ အာင့်ရ်ဟော်သ တိုင်မ်အို့လေ အွို့ယ်အာဗျို့" ဘို့လိ ဟိုယေး။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




လုကာ 1:20
22 Iomraidhean Croise  

ယေခါ သမ္မာဒေဝါနတ်ကလည်း ဇာခရိကို “ငါက ဘုရားသျှင်၏ရှိ့မာ ခစားရရေ ဂါဗြေလ ဖြစ်တေ။ ဒေပိုင်ဝမ်းသာဖို့ကောင်းရေ မင်္ဂလာသတင်းကောင်းကို သင့်ကို ပြောပြဖို့အတွက် ဘုရားသျှင်က ငါ့ကို စီလွှတ်လိုက်စွာ ဖြစ်တေ။


ယင်းပိုင် ဇာခရိနန့် သမ္မာဒေဝါနတ်ရို့က ဗိမာန်တော်အထဲမာ စကားပြောနီစိုင် အပြင်ဖက်မာဟိရေ လူထုပရိတ်သတ်တိက ဇာခရိကို စောင့်လို့ ဟိနီကတ်လီရေ။ သူရို့က ဗိမာန်တော်အထဲမာ ဇာခရိ ဇာအတွက်နန့် အချိန်အကြာကြီး ဟိနီစွာကို အံ့ဩနီကတ်လီရေ။


ဇာခရိ အပြင်ကို ပြန်ထွက်လာရေအချိန်မာ လူတိကို စကားမပြောနိုင်ပါဗျာလ်။ သူက ဘဘောဖြစ်လားလို့ လက်ဟန်ခြီဟန်နန့်ရာ ပြနီရေအတွက်နန့် လူတိက သူ ‌ဗိမာန်တော်ထဲမာ တစ်ခုခုကို မြင်ခရလီဖို့လို့ နားလည်လားကတ်လီရေ။


ဘုရားသျှင်၏စကားက အမှန်ဖြစ်လာဖို့လို့ သင်ယုံကြည်ရေအတွက်နန့် သင်ကလည်း မင်္ဂလာဟိပါရေ” လို့ အသံကျယ်ကျယ်နန့် ပြောလီရေ။


ယင်းချိန်အတွင်းမာ ဇာခရိက ပြန်လို့ စကားပြောနိုင်လာပြီးကေ ဘုရားသျှင်ကို စလို့ချီးမွမ်းပူဇော်လီရေ။


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan