Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




လုကာ 1:15 - Northern Rakhine

15 ဇာတွက်နန့်ဆိုကေ သူက ဘုရားသျှင်၏ရှိ့မာ မြင့်မြတ်သူဖြစ်လိမ့်မေ။ သူက အချဉ်ဖောက်ထားရေ စပျစ်ဝိုင်နန့် အရက်သီစာတိကို တစ်ခါလေ့ သောက်လိမ့်မေ မဟုတ်။ အမိဝမ်းထဲမာ ဟိနီစိုင်ကပင် ဉာဏ်အလင်းတော်က သူနန့် တတူဟိနီလိမ့်မေ။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ဓမ္မသစ်ကျမ်း ရခိုင်ဘာသာစကား

15 သူသည် သခင်ဘုရား၏ ရှိ့တော်မှောက်၌ ကြီးမြတ်သောသူ ဖြစ်လိမ့်မည်။ ထိုသူသည် စပျစ်ရည်နှင့် သီရည်သီရက်ကို သောက်လိမ့်မည်မဟုတ်။ အမိဝမ်းထဲကပင် သူသည် သန့်ယှင်းသော ဝိညာဉ်တော်နှင့် ပြည့်ဝလိမ့်မည်။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Marmagyi

15 ယောဟန်ယေ ဘောဂဝင့်နောရ် မောသည့် မြင့်မြတ်ရေ မာနုချ်အို့ဗျို့။ အိသေး ဟိုနို့သည့်န် စပျစ်ရည်ဒတ် ချောရောဖ်ဖားနီ နာဟဗျိုး။ အိသေး နော်ဝိုင်းသေးလို့သီး ဂန်ညာနော်အာလော်ယေ အိသဲရ်ဖောင့်ကတ် သက်ကိဘို။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




လုကာ 1:15
22 Iomraidhean Croise  

အသျှေ မွီးရေအချိန်မာ သင်ရို့က ကောင်းကောင်းကြီး ဝမ်းသာရရေပိုင် အရာလူတိလည်း ကောင်းကောင်းကြီး ဝမ်းသာကတ်လိမ့်မေ။


သင်ရို့ကို ငါ ပြောမေ။ မမာ့တိဘားက မွီးလာသူတိထဲမာ ယောဟန်ထက်ကြီးရေသူ တစ်ယောက်လေ့မဟိပါ။ ယေကေလည်း ဘုရားသျှင်၏သာသနာတော်အထဲက အရီးမကြီးသူတောင်မှ ယောဟန်ထက် ပိုလို့ကြီးပါရေ” လို့ မိန့်တော်မူလီရေ။


ဇာတွက်နန့်ဆိုကေ ယောဟန်က သာမန်အစားအစာလည်းမစား၊ ယစ်စီရေစပျစ်ဝိုင်ကိုလည်းမသောက်ဘဲ လား လာနီကေ ‘ယောဟန်က မကောင်းဆိုးဝါး ပူးနီရေလူ’ လို့ သင်ရို့ ပြောကတ်တေ။


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan