Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




VUAANA 1:43 - Tepehuan Northern: Diuusi ñiooquidʌ utuducami oodamicʌdʌ

43 Dai siaadico ʌSuusi imia agaitadai Galilea dʌvʌʌriamu. Dʌmos ʌpʌga tʌʌ ʌgai ʌPiili daidʌ itʌtʌdai: ―Giñoidáñi ―astʌtʌdai.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Tepehuan Bible

43-44 Xadiko Galileamu imi agai Suxi dai no xibhï tïï ïgai go Pirhi. Go Pirhi ïr Betsaidïrï oidakami ïmadï go Andïrïxi dai Piduru. Dai Suxi potïtïdai go Pirhi tïïgakai, —Gin oidañi— itïtïdai.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




VUAANA 1:43
19 Iomraidhean Croise  

dai Piili, dai Bartolomé, dai Tomás, dai aanʌ Mataivo ismaacʌdʌ ʌrvuudamicatadai tumiñsi, dai Jacovo Alfeo maradʌ, dai Leveo mʌsmaacʌdʌ Tadeo aagaiña ʌʌpʌ,


Aidʌsi maí ʌSuusi ismaisapicatadai ʌVuaana ii Galilea dʌvʌʌriamu.


Taidʌ ʌSuusi aa noragi daidʌ itʌtʌdai: ―Giñoidañi dai dagito vai ʌgai ismaacʌdʌ ʌrʌpan ducami coidadʌ maitiñʌʌgiditai yaasana gʌncoidadʌga ―astʌtʌdai ʌSuusi.


Taidʌ ʌSuusi ii abiaadʌrʌ dai giñtʌʌ iñsaanʌ daacatai gavuuyi tumiñsi, dai povai iñtʌtʌdai: ―Mataivo, giñoidañi ―iñtʌtʌdai. Antai aanʌ cʌquiva dai oí.


Aanʌ ismaacʌdʌ viaa ʌmo sʌʌlicami divia dai gaaga iñagai dai cʌʌgacʌrʌ vuvaida iñagai soimaasi ivuaadami ʌgai ʌrsibʌiimiadʌ Diuusi vʌʌtarʌ ―astʌtʌdai ʌSuusi.


Vʌʌsi gomaasi ʌpʌdui Betaabarʌrʌ vaasmocoradʌrʌ ʌgʌʌ aqui Jordán. Ʌaqui Jordánʌrʌ ʌgai siaaco vapaconai ʌVuaana ʌoodami.


Siaadico ʌVuaana nʌidi isvuidʌrʌ imʌi ʌSuusi. Daidʌ ʌVuaana itʌtʌdai ʌoodami: ―Dañi gooviava ʌgai ismaacʌdʌ ootoi Diuusi sai gʌmuaatudana curusiaba vai poduucai Diuusi istuidʌna isoigʌldiagi oodami soimaascamigadʌ. Poduucai goSuusi ʌrʌpan ducami ʌali cañiiru ismaacʌdʌ ʌʌquioma gʌraaduñicaru coodaiña sai Diuusi oigʌldiña soimaascamigadʌ.


Siaadico ʌVuaana movaasi daacatadai ʌʌmadu gooca gʌmamaatʌrdamiga.


Vʌgoocatai mamaatʌrdamigadʌ ʌVuaana cai iscaiti ʌVuaana dai oí ʌgai ʌSuusi.


ɅPiili ʌrBetasaidʌrʌ oidacami. Dai ami oidacatadai ʌʌpʌ Aandʌrʌsi ʌʌmadu Piiduru.


Dai ʌgai miaadʌrʌ guuquiva ʌPiili ismaacʌdʌ ʌrBetasaidʌrʌ oidacami. Betasaida ʌrʌmo ali quii Galilea dʌvʌʌriʌrʌ. Daidʌ ʌoodami giliego itʌtʌdai ʌPiili: ―Aapi cʌʌli, aatʌmʌ nʌida ʌrʌlidi ʌSuusi ―astʌtʌdai ʌgiliego.


Taidʌ ʌPiili itʌtʌdai: ―Giñbaitʌcʌaacamiga, gʌrdagitoñi tʌsnʌida aatʌmʌ Diuusi gʌrooga. Mosʌcaasi gomaasi ipʌlidi aatʌmʌ ―tʌtʌdai ʌPiili.


Gomaasi ismaacʌdʌ idui ʌSuusi Canaaʌrʌ ʌrʌpʌgadadʌ istumaaasi gʌducʌdʌ ismaacʌdʌ idui ʌgai ʌoodami vuitapi dai ʌgaicʌdʌ maí ʌoodami isviaa ʌgai guvucadagai. Dai aatʌmʌ mamaatʌrdamigadʌ ʌSuusi vaavoitu isʌgai ʌrʌCristo.


Dai aidʌsi tʌʌ ʌSuusi ismuidutugai oodami, ʌgai gooquiʌrʌ potʌtʌdai ʌPiili: ―¿Siaaco savʌdamu aatʌmʌ cuaadagai mosʌʌqui oodami vʌʌtarʌ? ―tʌtʌdai ʌSuusi.


Amaasi ʌPiili itʌtʌdai: ―Issavʌda aatʌmʌ goo siento piisu aʌcami paana vʌʌscʌrʌ moslaalachi ajian tada goovai ―tʌtʌdai ʌPiili.


Aanʌ gʌnaagidi sai maiquia vʌʌsi imaasi ʌpʌdui aanʌcʌdʌ. Aanʌ maatʌ iñsquiaa ʌrsoimaasi ivuaadami aanʌ. Dʌmos aanʌ giñaajagʌi iscʌʌgacʌrʌ oidacagi isduucai ipʌlidi Suusi Cristo ʌgai cʌʌgacʌrʌ giñvusaitu cascʌdʌ.


Ʌʌquioma abiaadʌrʌ gʌroigʌdai Diuusi cascʌdʌ aatʌmʌ ʌʌpʌ oigʌdai.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan