Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Markos 8:31 - Tepehuan Northern: Diuusi ñiooquidʌ utuducami oodamicʌdʌ

31 Dai amaasi ʌSuusi gʌaagacai mamaatʌtuldimi dai aagidi sai ʌgai viaacatadai ʌmo sʌʌlicami dai viaacatadai issʌʌlicʌdʌ soimaa taatagi dai aagidi sai mosgajiaadʌrʌ viaa agaitadai ʌtʌtʌaanʌdami ʌʌmadu ʌpapaali tʌtʌaanʌdamigadʌ dai ʌʌmadu ʌmamaatʌtuldiadami sʌʌlicami. Dai aagidi ʌʌpʌ mʌsai muaa agaitadai dai aagidi sai bovaica tasaicʌdʌ duaaca agaitadai.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Tepehuan Bible

31 Dai bhodïrï Suxi maa ñoki gï mamaatïrdami. Daidi potïtïdai, —Aanï ïr Diuxi otosadï ix makïdï aagai Diuxi ïïki dai gï agadamu xi naana maaxi biakagi aanï soi ïrhiaragai gin abhana— itïtïdai. —Daiñi, go gupudagai bipiakami ïmadï bhaitï gukakamigadï go daxdadami ïmadï go maatïtuldiadami sïïrhikami bïïxkatai potïimu xi aanï maiti ïr soiñi dai gajiadïrï gin biamu ïgai— itïtïdai. —Dai gï aagadamu xi gin muatuda ïgai dai bhobai baika tasaikïdï ïpamu duakamu aanï— itïtïdai.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Markos 8:31
27 Iomraidhean Croise  

Dai poduucai isduucai Joonasi ʌraana daacatadai ʌvatopa gʌducʌdʌ vaica tasai dai vaica tucagi poduucai aanʌ ismaacʌdʌ viaa ʌmo sʌʌlicami yaasapicamu vaica tasai dai vaica tucagi.


Amaasi ʌSuusi itʌtʌdai: ―Aapimʌ cʌʌ maatʌ isduucai oojisi Diuusi ñiooquidʌrʌ daidʌ icaiti: Ʌsʌʌlicami viaacami ismaacʌdʌ daasi aagai Diuusi ʌtʌtʌaanʌdamigadʌ ʌjudidíu gajiaadʌrʌ viaa agai. Dai ʌgai ʌrʌgai vaa ismaacʌdʌ vaamioma gatʌaanʌda agai Diuusi iduñia gomaasi. Dai gomaasi ʌrʌmo istumaasi cʌʌgaducamicamu ʌgai vʌʌtarʌ ismaacʌdʌ vaavoitudagi. Ascaiti Diuusi ñiooquidʌrʌ.


daidʌ itʌtʌdai: ―Tʌgito aatʌmʌ ʌyaatavogami Suusi aidʌsi quiaa oidacatadai ʌgai iscaititadai sai vaica tasaicʌdʌ duaaca agaitadai ʌgai coidadʌ saagidaiñdʌrʌ.


Aapimʌ cʌʌ maatʌ isduucai oojisi Diuusi ñiooquidʌrʌ daidʌ icaiti: Ʌsʌʌlicami viaacami ismaacʌdʌ daasa aagai Diuusi ʌtʌtʌaanʌdamigadʌ ʌjudidíu gajiaadʌrʌ viaa agai. Dai ʌgai ʌrʌgai vaa ismaacʌdʌ vaamioma gatʌaanʌda agai.


Dʌmos ʌʌpʌga viaa aanʌ issʌʌlicʌdʌ soimaa taatagi, daidʌ ʌoodami sivi oidacami gajiaadʌrʌ giñviaamu.


¿Maitasi viaacatadai ʌCristo issoimaa taatagi vʌʌsi gomaasi vai gooquiʌrʌ siaa duutuadagi vʌʌscatai tʌvaagiʌrʌ? ―astʌtʌdai ʌSuusi.


Dai gooquiʌrʌ itʌtʌdai ʌSuusi: ―Vʌʌsi istumaasi ismaacʌdʌ soimaa taata aanʌ ʌrʌgai isducatai gʌnaagidi aanʌ aidʌsi quiaa gʌnʌʌmadu daacatadai, sai viaacatadai siʌpʌduñiagi vʌʌsi gomaasi ismaacʌdʌ gʌaagai ʌliivroʌrʌ ismaacʌdʌ ooja Moseesacaru dai ismaacʌdʌ ooja ʌDiuusi ñiñiooquituldiadamigadʌ dai ismaacʌdʌ oojisi Salmosi liivrugadʌrʌ giñaagaitai ―astʌtʌdai ʌSuusi.


Tomasioorʌ sioorʌ gajiaadʌrʌ giñviaa aanʌ dai maivaavoitudai giññiooqui ʌgai gia sʌʌlicʌdʌ soimaasi taata agai siʌʌscadʌ caugitiʌgi oidigi. Giñmamaatʌtuldiaragacʌdʌ cʌʌga gʌmaatʌmu isʌgai ʌrsoimaasi ivuaadami.


Taidʌ ʌSuusi itʌtʌdai: ―Daitudavurai aapimʌ idi gʌʌ quiuupai dai vaic tasaicʌdʌ ʌpamu iduuñimu aanʌ ―tʌtʌdai ʌSuusi.


Tomasi ʌMoseesa aaduñdʌ maicʌʌgacʌrʌ nʌiditadai ʌMoseesa dai potʌtʌdai: “¿Toorʌ dunucami dai tʌaanʌdami duucai gʌdaí?” astʌtʌdai. Vʌʌscʌrʌ Diuusi ootoi ʌMoseesa tʌaanʌdami duucai dai cʌʌgacʌrʌ vuviadami, poduucai ootosi ʌgai ñiooqui gʌtʌaañicarucʌdʌ ismaacʌdʌ gʌmaasitu ʌtaiyʌrʌ.


Dai aanʌ gʌnaagidi ʌʌpʌ mʌsai yaasa Suusi Cristo tai ʌgai bo vaica tasaicʌdʌ ʌpamu duaaca, poduucai isduucai aagai Diuusi ñiooquidʌrʌ ʌʌpʌ,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan