Lukas 6:8 - Tepehuan Northern: Diuusi ñiooquidʌ utuducami oodamicʌdʌ8 Dʌmos ʌSuusi maatʌcatadai ismaasi gʌntʌtʌgitoitadai ʌgai daidʌ itʌtʌdai ʌcʌʌli ismaacʌdʌ gaquisapicatadai novidʌ: ―Cʌquivañi dai mʌʌ ʌran ʌʌsi cʌquiva ―astʌtʌdai. Taidʌ ʌcʌʌli cʌquiva dai ami cʌquiva siaaco aagidi ʌSuusi. Faic an caibideilNorthern Tepehuan Bible8 Dai Suxi maatïkatadai ixtumaxi gïn tïtïitoitadai go fariseos dai potïtïdai ïgai go ix makïdï gakixapi ïkadï, —Gimi bhaigobai bhaitïki go gaa— itïtïdai. Dai ïïgidi go kïïrhi dai kïkiba ami go gaa buidïrï. Faic an caibideil |
Tai ʌpamu tʌcacai ʌSuusi ʌPiiduru daidʌ itʌtʌdai: ―Simuñi, Joonasi maradʌ, ¿giñoigʌdaipʌsi aapi? ―tʌtʌdai ʌSuusi. Taidʌ soigʌʌli ʌPiiduru catʌcacaitai ʌSuusi vaicojo isbai oigʌdai ʌgai daidʌ itʌtʌdai: ―Giñbaitʌcʌaacamiga cʌʌ maatʌ vʌʌsi istumaasi. Cʌʌ maatʌ aapi iñsaanʌ gʌoigʌdai ―tʌtʌdai ʌPiiduru. Taidʌ ʌSuusi itʌtʌdai: ―Aidʌ gia nuucadacañi aapi ʌgai ismaacʌdʌ giñvaavoitudai.
Dʌmos aanʌ gia maivuam iñʌlidi gomaasicʌdʌ. Aanʌ gia maisoigiñʌlidi giñtuucugacʌdʌ. Mosʌcaasi istumaasi ʌrgiñvʌʌtarʌ ʌrnaatuagi ʌaa duiñdagai ismaacʌdʌ giñmaa gʌrtʌaanʌdamiga Suusi Cristo daidʌ iduñiagi vʌʌsi istumaasi giñvii ʌgai ansaidʌ iduuna. Ʌaa duiñdagai ismaacʌdʌ giñvii ʌgai ʌrgaaagidagi cʌʌgaducʌdʌ ñiooqui isDiuusi oigʌdai vʌʌscatai.
Dai coodamu aanʌ sioorʌ vaavoitudai ʌooqui mamaatʌtuldiaragadʌ dai poduucai vʌʌsi oodami ismaacʌdʌ giñvaavoitudai cʌʌga maatʌmu iñsaanʌ maatʌ vʌʌsi istumaasi tʌtʌgitoi oodami dai vʌʌsi istumaasi ipʌlidi isivuaadagi ʌgai. Dai sioorʌ cʌʌga ivuaadagi aanʌ cʌʌgacʌrʌ nʌijadamu dai sioorʌ soimaasi ivuaadagi aanʌ soimaasi taatatuldiamu.